故人庄的古诗翻译
    过故人庄,昔日游人眷恋,现下空荡荡一片,令人凄凉悲怆。故人庄,曾是一个充满活力、热闹非凡的完美乡愁之地,但如今,充满伤怀的萧瑟已把它变成一片荒芜。古人曾在这里体验过斑斓的花簇,和空灵的风笛,哪怕此刻,不经意间回望,也难以发现它的曾经。
    故人庄这里,行客们聚集,欢声笑语,山前溪畔,桃花开笑靥,柳树轻舞,一阵清风拂过,掠过空灵之声,竹槐绿油油,蓊郁生机,大自然的瑰丽缤纷,小草迎风芦花,与往者唱出清澈诗篇:
    “若有人来,披衣轻薄,脚底游步,飞驰山泉;
    滴落若雨,七颗心痒,一千个愁,谁愿看乡。
    ”
    或许曾有哪位仙佛般的诗人,于此留下这绝美的传说,弥足珍贵。然而,古人庄的美景早已成为一种落寞,只有一颗斑斓的芦花和一片空灵的风笛,余音绕梁,与秋风一起吹进游人的心扉,滋润那些伤痕累累的心,令游人如此动容。故人叹歌词
    故人庄的古诗,凤羽披挂,清羽明理,似乎象征着生命中殷切的仰望和憧憬,仿佛每一个寂寞孤独的夜晚,都可以从它身上得到安慰,收获绝世的宁静。
    谁又能够了解,诸多道别,诸多分离,令人唏嘘不已,但这曾经美丽完美的故人庄,还留下了如此绝美的古诗,让它永葆不朽,唤醒万物的欢乐,令它的光芒和伤痕一起耀眼夺目,滋润伤心的心灵。
    故人庄的古诗,几许凄凉,几许伤感,令人感动得无比,也让我们以更为深切的眼光审视这段曾经美丽的古老历史:曾与它相伴的一切,都已销声匿迹,唯有古诗依然完好无损,故人庄的古诗是它唯一的目击者,它将永远留存在游人的心间,令人聆听它的悠悠史诗,和它抒发的无尽寂寞。