郑燮竹石古诗拼音版翻译
 这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹的刚毅。前两句赞美立根于破岩中的劲竹的内在精神。开头一个“咬”字,一字千钧,极为有力,而且形象化,充分表达了劲竹的刚毅性格。再以“不放松”来补足“咬”字,劲竹的个性特征表露无遗。次句中的“破岩”更衬托出劲竹生命力的顽强。后二句再进一层写恶劣的客观环境对劲竹的磨练与考验。不管风吹雨打,任凭霜寒雪冻,苍翠的青竹仍然“坚劲”,傲然挺立。“千磨万击”、“东西南北风”,极言考验之严酷。这首诗借物喻人,作者通过咏颂立根破岩中的劲竹,含蓄地表达了自己绝不随波逐流的高尚的思想情操。全诗语言质朴,寓意深刻。
竹石古诗翻译郑燮(zhèng xiè)竹石原文注音版:
  yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng , lì gēn yuán zài pò yán zhōng 。
  咬定青山不放松,立根原在破岩中。
  qiān mó wàn jī hái jiān jìn , rèn ěr dōng xī nán běi fēng 。
  千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
  全文翻译(译文):
  竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还是吹来严冬的西北风,它都能经受得住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。
  赏析(鉴赏):
  这是一首寓意深刻的题画诗。首二句说竹子扎根破岩中,基础牢固。次二句说任凭各方来的风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚定强劲。作者在赞美竹子的这种坚定顽强精神中,还表达了自己不怕任何打击的硬骨头精神。这首诗常被用来形容革命者在斗争中的坚定立场和受到敌人打击决不动摇的品格。
  字词句解释(意思):
  (1)竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家郑燮,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
  (2)咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
  (3)立根:扎根,生根。
  (4)原:本来,原本,原来。
  (5)破岩:破裂的岩石。
  (6)磨:折磨,挫折,磨炼。
  (7)击:打击。
  (8)还:仍然
  (9)任:任凭。
  (10)尔:你。
 (1)这首诗写的是生长在什么地方的竹子?
  (2)咬定青山不放松,立根原在破岩中。这两句诗中的“咬”“立”这两个动词,运用得很好。请你谈谈好在哪里?
  (3)结合课文说说这首诗的写法是什么?表现了作者什么形象?
   郑燮《竹石》阅读答案
  (1)写的是生长在高山破岩中的竹子。
  (2)用拟人手法,很形象。写出了竹子不屈不挠,刚毅顽强的性格。
  (3)借物喻人,托竹抒情。表现了作者不向恶势力低头,铁骨铮铮的形象。
郑燮
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。