千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。全诗翻译赏析及
作者出处
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。出自清代郑燮的《竹石》
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。(坚劲一作:韧)
1 全文赏析这是一首寓意深刻的题画。首二句说竹子扎根破岩中,基础牢
固。次二句说任凭各方来的风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚
定强劲。作者在赞美竹子的这种坚定顽强精神中,还表达了自己不怕任何打
击的硬骨头精神。这首诗常被用来形容革命者在斗争中的坚定立场和受到敌
人打击决不动摇的品格。
这首诗表面写竹,其实是写人,诗中的劲竹象征了诗人面对种种艰难困苦,
宁折不弯,决不向任何恶势力屈服的品格,和不肯与黑暗社会同流合污的铮
铮傲骨。
1 全文翻译及注释全文翻译
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
经历成千上万次的折磨和打击,它依然那幺坚强,不管是酷暑的东南风,
还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。
注释
①竹石:扎根在石缝中的竹子。人是着名画家,他画的竹子特别有名,这
是他题写在竹石画上的一首诗。
②咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
③立根:扎根,生根。
④原:本来,原本,原来。
⑤破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
⑥磨:折磨,挫折,磨炼。
⑦击:打击。
⑧坚劲:坚强有力。
⑨任:任凭,无论,不管。
⑩尔:你。
1 作者简介郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字
克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。扬州八怪之一。
其诗、书、画均旷世独立,,世称三绝,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,
其中画竹已五十余年,成就最为突出。着有《板桥全集》。