湘语文精编:2020全国Ⅰ Ⅱ Ⅲ卷文言文挖空练习、译文(附2013~2019高考文言文挖空汇总)
 
2020高考全国Ⅰ卷文言文
(学生版)
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,(    )能语其要。嘉祐二年,试礼部。主司欧阳修惊喜,殿试中乙科。后(   )(    )修,修(     )梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。” 洵卒,赠光禄丞。(     )除丧(         ),还朝,(       )判官告院。 
安石创行新法,轼上书论其不便。 新政(       )下,轼于其间,每(    )法以便(       )民,民赖以安。(     )知密州。司农行手实法,不(     )施行者以违(     )(       )
轼谓提举官曰:“违制之(     ),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,造(     )。”提举官惊曰:“公(    )(      )之。”未几(     ),朝廷知法害民,之。
元佑元年,轼(      )七品服入侍延和,即赐银绯(      )(     )中书舍人,三年权知(     )礼部贡举。(      )大雪苦寒,士坐庭中,(       )未能言。轼宽其禁约,使得尽技(        )。巡铺(              )内侍(     )摧辱举子,且持暖昧(      )单词(         ),诬以为罪,轼尽奏逐之四年,积以论事,为当轴(句式:      )轼恐不(句式:      ),请(     )(      )龙图阁学士、知杭州。既至杭,大旱,饥疫并(     )。轼请于朝,免本路上供米三之一,复赐度僧(     ),易米以救饥者。明年(      )春,又减价(        )常平米,多作(       )粥药剂,遣使(         )医分(       )治病(      )者甚众。轼曰:“杭,水陆之会(句式:      ),疫死比他处常多。”乃(      )(       )缗(      )得二千,复(     )(     )中黄金五十两,以(      )病坊,(       )畜钱粮待之。徽宗立(        )三大敖,遂提举(          )玉局观,复朝奉郎。轼自元佑以来,未尝以岁课(        )乞迁,故官止于此。建中靖国元年,卒于常州,轼师父洵为文,既而(       )(      ),尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体(      )浑涵四川高考是全国几卷(       )
光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦(          )矣。
(节选自《宋史·苏轼传》) 
 
(教师答案版)
 
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,辄(①于是,就
②总是,常常③专擅,独断专行)能语其要。嘉祐二年,(于)礼部(状语后置句)主司(既可指主管某项事务的官员,又可转指科举的主试官,文中指后者)欧阳修惊喜,殿试中国古代科举制度最高一级的考试,在殿选举行,由皇帝主持)中乙科。后以(用)见(谒见)修,修语(告诉)梅圣俞曰:“吾当避此人(使之)出一头地。” 洵卒,赠光禄丞。既(之后)除丧(守丧期满,脱除丧服),还朝,以(凭借……身份)判官告院(任职)。 
安石创行新法,轼上书论其不便。 新政日(一天天地)下,轼于其间,每因(凭借)法以便
(使……便利)民,民赖(之)以安。徙(调任)知密州。司农(是官名,又称为大司农,主要掌管农桑,仓储、租税等相关事务)行手实法,不时(按时)施行者以违制(诏令)论(论罪)。(附:诏、制、敕的区别:只有一点就是圣旨因具体的内容而采用不同的措词所表达内容不同:1.“诏曰”是诏告天下。凡重大政事须布告天下臣民的,使用“奉天承运,皇帝诏曰”。2.“制曰”是皇帝表达皇恩、宣示百官时使用的。凡是圣旨中表达皇恩浩荡时,都以“奉天承运,皇帝制曰”开头。“制曰”只为宣示百官之用,并不下达于普通百姓。3.“敕曰”有告诫的意识。皇帝在给官员加官进爵的时,告诫官员要戒骄戒躁,再接再厉,不要骄傲自满,恃宠而骄。)
轼谓提举官曰:“违制之坐(①跪坐 ②座位 ③因犯……罪或错误 又:入罪,定罪 ④因为 ⑤诉讼时在法官面前对质),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,(判断句)。”提举官惊曰:“公姑徐之。”未几(不久),朝廷知法害民,之。
元佑元年,轼以(凭借……身份)七品服入侍延和,即赐银绯(银印红绶)迁(升任)中书舍人,三年权知(代掌某官职。权:①秤,秤锤 :秤量 :衡量
②权势,权利 ③权变,灵活 ④权且,暂且 :暂代官职)礼部贡举会大雪苦寒士坐庭中噤
(①闭口不说话 :关闭 ②因冷而哆嗦)未能言轼宽其禁约使(之)得尽技(使技尽,充分发挥)巡铺(①宋代贡院内设巡铺所,纠察举人应试时是否遵守场规、有无舞弊情事。  ②防盗防火的哨所)内侍每(①每一,每个 :每次,每逢
②常常 ③虽然)摧辱举子且持暖昧(模糊)单词(单一言辞)诬(之)以(之)为罪轼尽奏逐之四年,积以论事,为当轴指官处在重要的位置,当轴者则指身居显赫职位的当权官员(被动句)轼恐不见(①表被动②放在动词前,表对自己怎么样,译作“我”,宾语前置③通“现”,出现)(被动句),请外(外调)拜(授予)龙图阁学士、知杭州。既至杭,大旱,饥疫并作(发生)。轼请于朝,免本路上供米三之一,复赐度僧牒(文书),易米以救饥者。明年(第二年)春,又减价粜(tiào卖。注:籴dí,买)常平米,多作饘(zhān,稠)粥药剂,遣使挟(带着)医分坊(城中的住宅区)治病,活(救活)者甚众。轼曰:“杭,水陆之会(判断句),疫死比他处常多。”乃(póu①聚集 ②减少 ③bāo衣襟宽大羡(①希望得到,羡慕②剩余,有余③超过 泛滥 ④yàn延请,邀请 ⑤yán通“埏,墓道”)缗(mín成串的铜钱)得二千,复发橐(tuó一种口袋 用口袋装)中黄金五十两,以作(建造)病坊,稍(①小 稍微,略微②逐渐,渐渐地 ③稍食:官吏的俸禄 ④通“梢”,树枝的末端)畜钱粮待之。徽宗立,更(①改变 ②经过,经历 ③抵偿 ④gèng另,另外 引:
再 如:更上一层楼 ⑤更加 ⑥夜里的计时单位,一夜分五更,每更约两小时)三大敖,遂提举(①提而举之 ②提拔,荐举 ③掌管)玉局观,复朝奉郎。轼自元佑以来,未尝以岁课(岁课:①汉时,每年从太学中选任官吏的考试。②一年的赋税。③一年的劳绩。课:①试验,考核 ②督促 学习或教授 ③征收赋税 )乞迁,故官止于此。建中靖国元年,卒于常州,轼师父洵为文,既而(不久)之(写文章的本领)天(天赋),尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体(他的文章)浑涵(博大深沉)光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜(①鲜鱼,活鱼 新鲜,新宰杀的 ②夭折,早死 ③xiǎn少 ④xiàn献)矣。
(节选自《宋史·苏轼传》)
 
【参考译文】
苏轼,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山县)人。苏轼十岁时,母亲程氏亲自教授苏轼读书。听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。嘉祐二年(1057),参加礼部的科举考试,主考
官欧阳修见到苏轼的文章很惊喜,参加殿试考中了乙科,后来苏轼携书信拜见欧阳修,欧阳修对梅尧臣说:“我要避开他,好让他出人头地。”苏洵去世后,朝廷追赠他为光禄丞。苏轼服丧期满,回到朝廷,任命他为判官告院。
王安石创立施行新法,苏轼上书评论新法的弊病。新的政令一天天下达,苏轼在杭州任上总是利用新法中对百姓有利的内容造福百姓,百姓们因此生活。调任密州。司农下令实施新法,不按时施行的人按违反国家制度判罪。苏轼对提举官说:“违反制度的判罚,如果是出自朝廷,谁敢不听从?如今命令出自司农,这是擅自制定律法。”提举官害怕地说:“请您先不要追究这件事。”不久,朝廷知道这个法令危害百姓利益,于是下令废除了它。元祐元年,轼以七品官身份入朝在延和殿侍奉皇帝,就赐给他银印红绶,升迁为中书舍人。元祐三年,暂代知礼部贡举。正逢大雪严寒,士子们坐在庭院中,颤抖地不能说话。苏轼放宽他们的禁约,使他们能尽量发挥。巡视考场的宦官常侮辱应试士人,而且抓住意义暧昧的个别辞语,诬陷为罪状,苏轼把这些宦官都奏请驱逐。
元佑四年,因积累了一些议论政事的话,被当权的人所恨。苏轼怕不被他们所容忍,请求调到外地,任龙图阁学士、杭州知州。苏轼到杭州后,遇上大旱,饥荒和瘟疫并发。苏轼向朝
廷请求,免去本路上供米的三分之一,又得赐予剃度僧人的牒文,用以换取米来救济饥饿的人。第二年春天,又减价出售常平仓的米,做了很多粥和药剂,派人带着医生到各街巷治病,救活的人很多。苏轼说:“杭州是水陆交通的要地,得疫病死的人比别处常要多些。”于是收集多余的钱二千缗,又拿出自己囊中黄金五十两,建造治病场所,渐渐积贮钱粮来防备疫病。徽宗即位,又经历三次大赦,于是提举玉局观,恢复朝奉郎的官职。苏轼从元祐以来,从未因每年考核政绩请求升迁。所以官职就停留在这里。建中靖国元年,在常州去世。苏轼师从父亲苏洵学习写文章,从来得之于天资。(苏轼)曾经自己说:“写文章如同行云流水,本来就没有一定的格式,仅是常要在该说的地方就说,该停的地方就停。”即使是嬉笑怒骂的话,都可以写成文章诵读。他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也属少有。 
 
 
2020高考全国Ⅰ卷文言文(版本2)
 
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,( 就 )能语其(要领;要旨)。嘉祐二年,(应试 )礼部。主司欧阳修惊喜,殿试中乙科。后以书见修,修(告诉,对……说 )梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。”洵卒,赠光禄丞。既除丧,还朝,以判官告院,安石创行新法,轼上书论其不便;新政(每日,名作状)下,轼于其间,(每次,常常)(借助)法(来)便民,民赖以安。徙知密州。司农行手实法,不(按时)施行者以违制(论罪)。轼谓提举官曰:“违制之(罪),(如果)自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。”提举官惊曰:“公(暂且)(缓(议),搁置)之。”未几(不久),朝廷知法害民,罢之。
元佑元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人,三年,(代理)(主持)礼部贡举。(恰逢)大雪苦寒,士坐庭中,(闭口,不说话)未能言。轼宽其禁约,使得尽技。巡铺内侍(经常)摧辱(摧折,侮辱)举子,且(拿)暖昧单词,诬以为罪,轼尽奏逐之。四年,积以论事,为当轴者所恨。轼恐不(被)容,请(外调,出京为官),拜龙图阁学士、(主管)杭州。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,(交换)米以救饥者。明年(第二年)春,又减价(卖)常平米,多作(zhān稠)粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之
交会),疫死比他处常多。”乃裒羡缗得二千,复发(囊)中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。徽宗立,更三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎。轼自元佑以来,未尝(没有)以岁(考核)乞迁,故官止于此。建中靖国元年,卒于常州,轼(学习)父洵为文,既而(接着,又)得之于(天资),尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但(只)常行于所当行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可(写下来)而诵之。其(文章)浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦(稀少)矣。