骨头汤里白的是什么摘 要:随着语言学研究的扩展和深入,“转喻”这一概念在其不同的领域分科中被提及和应用,学术研究容易混淆。因此,本文从定义本质、分类、作用、理论依据等方面对“转喻”在修辞学和认知语言学领域中的不同应用作类比研究,使得语言学研究道路更加严谨与科学。
关键词:修辞转喻;认知转喻;类比白滚滚第几集出生
长大后我就成了你作文>防火墙怎么关闭中图分类号:h15 文献标识码:a 文章编号:1005-5312(2012)35-0213-01
数学知识一、定义及本质类比
转喻(metonymy)一词来源于希腊语,意为“a change of name”(改变名称)。它是英语修辞学中最常见的修辞格之一。其构成是用一个事物的名称代替与它相关的另一个事物的名称,在汉语中通常被译为转喻,也有的译为借代。
陈望道的《修辞学发凡》中首次对借代下了定义:“所说事物纵然同其他事物没有类似点,假使中间还有不可分离的关系时,作者也可借那关系事物的名称,来代替所说的事物。如此借
代的,名叫借代辞。”汉语《辞海》对修辞转喻的定义是:“甲事物同乙事物不相类似,但有不可分离的关系,利用这种关系,以乙事物的名称来代替甲事物的,叫借代(修辞转喻)。”
由此可见,不管是英语中的metonymy,还是汉语中的修辞转喻 (借代),它们本质上是一样的,都是不直接说出要说的人或事物,而是借与要说的人或事物有密切关系的其他事物来代替。
传统修辞学研究把转喻看成是一种修辞格,是一种人们在交际中惯用的装饰。但自20世纪80年代以来,特别是随着lakoff和johnson的合作,《我们赖以生存的隐喻》(1980)一书的出版,转喻则被认知语言学家看作是一种心理机制,即认知转喻。认知转喻往往是指在同一认知域中用一个突显的事物来代替另一事物, 比如部分与整体、容器与其功能或内容之间的替代关系(赵艳芳 2001:116)。
水岛津实作品认知转喻的本质是以事物的邻近联想为基础,在同一认知域内用突显、易感知、易记忆、易辨认的部分代替整体或整体的其他部分,或用具有完形感知的整体代替部分,其主要功能是对事物的指称。所以,现代认知语言学一般认为转喻不是词语的替代关系,而是人们
认识事物的一种重要方式。
发布评论