《九成宫醴泉铭》部分字词注音及注释
《九成宫醴泉铭》部分字词注音及注释
怦然星动发布会九成宫醴泉铭全文
秘书监检校侍中巨鹿郡公臣魏征奉敕chi4(皇帝的诏令)撰zhuan4(写作)。
维wei2(语气词,无义)贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎(于、在)九成之宫,此则隋之仁寿宫也。冠(覆盖)山抗(举兴)殿dian4(高大的房屋,帝王理事的房屋),绝(截堵)壑(山谷)为池(巧妙地将自然地河流修建成池沼和九成宫的护城河),跨水架楹(柱),分(开辟)岩(险峻的地方)竦阙que4(九成宫宫门前两边供瞭望的楼【楼:两层以及两层以上的房子】),高阁ge2(四角形、六角形、八角形周围开窗多建筑在高处,可以凭高远望的大多是两层建筑物)周建,长廊lang2(屋檐下或独立有顶的过道)四起,栋宇(房脊房檐,屋脊屋檐)胶葛(错落有致的胶葛),台(平而高的建筑物,便于瞭望)榭(建在台上的房屋)参差,仰视则迢tiao2递di4(迢递,高远)百寻(古代长度单位,八尺为一寻),下临则峥嵘(高峻)千仞(古时七尺或八尺为一仞),珠璧交映,金
碧相晖(阳光),照灼云霞,蔽亏日月,观其移山回涧,穷泰极奢she1,以人纵欲,良足深尤(责备)。至于炎景(夏天的酷热)流(熔化)金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉。信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚(超过)也。
皇帝爰yuan2在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆。始以武功一海内,终以文德怀远人。东越青丘,南逾丹徼jiao4(边界),皆献琛奉贽zhi4,重译来王。西暨ji4轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户,气淑年和,迩er3安远肃,生咸遂,灵贶kuang4毕臻,虽籍二仪之功,终资一人之虑,舍身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊xi(干肉),甚禹足之胼pian2胝zhi1,针石屡加,腠理犹滞。爰居京室,每弊炎暑,下请建离宫,庶可怡神养性,圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为随氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循,何必改作,于是斫雕为朴,损之又损,去其泰甚,葺其颓坏,杂丹墀chi2以沙砾,间粉壁以涂泥,玉砌接于土阶,茅茨ci2续于琼室,仰观壮丽,可作鉴于既往;俯察卑俭,足垂训于后昆,此所谓至人无为,大圣不作,彼竭其力,我享其功者也。然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,求而无之,在乎一物,既非人力所致,圣心怀之不忘。粤以四月甲申朔旬有六日己亥,上及中宫,历览台观,闲步西域之阴,踌躇高阁之下,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之,
有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠,其清若镜,味甘如醴,南注丹霄之右,东流度于双阙,贯穿青琐,萦带紫房,激扬清波,涤荡暇秽。可以导养正性,可以澄莹心神,鉴映形,润生万物,同湛zhan4恩之不竭。将玄泽之常流,非唯乾象之精,盖亦坤灵之宝。谨案《礼纬》云:“王者刑杀当罪,赏赐当功,得礼之宜,则醴泉出于阙庭。”《鹖he2冠子》曰:“圣人之德,上及太清,下及太宁,中及万灵,则醴泉出。”《瑞应图》曰:“王者纯和,饮食不贡献,则醴泉出,饮之令人寿。”《东观汉记》曰:“光武中元元年,醴泉出京师,饮之者痼疾皆愈。”然则神物之来,实扶明圣,既可蠲juan1兹沉痼,又将延彼遐龄,是以百辟卿士,相趋动,我后固怀撝hui1挹yi4,推而弗有,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验与当今。斯乃上帝玄符,天子令德,岂臣之末学所能丕显?但职在记言,属兹书事,不可使国之盛美有遗典策,敢陈实录,爰勒斯铭。其词曰:
唯皇抚运,奄一寰宇,千载膺期,万物斯睹,功高大舜,勤深伯禹,绝后光前,党三迈五。握机蹈矩,乃至乃神,武克祸乱,文怀远人,书契未纪,开辟不臣,冠冕并袭,琛贽咸陈。大道无名,上德不德,玄功潜运,几深莫测,凿井而饮,耕田而食,靡谢天功,安知帝力,上天之载,无臭无声,万类资始,品物流形,随感变质,应德效灵,介焉如响,赫赫明明。杂沓景福,葳wei1蕤rui2繁祉zhi3,云氏龙宫,龟图凤纪,日含五,鸟呈三趾
zhi3,颂不辍工,笔无停史。上善降祥,上智斯悦,流谦润下,潺chan2湲yuan2皎洁,萍旨醴甘,冰凝镜澈,用之日新,挹之无竭。道随时泰,庆与泉流,我后夕惕ti4,虽休弗休,居崇茅宇,乐不般游,黄屋非贵,天下为忧,人玩其花,我取其实,还淳反本,以文代质,居高思坠zhui4,持满戒溢,念兹在兹,永保贞吉。2022立春是农历几月几日几点
兼太子率更令渤海男臣欧阳询奉敕书。
清明节踏青作文600
去除马赛克(碑文1119字)
(译文)贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金和碧交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月。看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备。至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的。
译文〕:皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万百姓的君主;开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:东边越过青丘,南边越过开徼,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语种的;辗转翻译而来朝见;西到轮台,北抵玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);阴阳之气温和, 年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。(皇帝)舍身以利天下黎民,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,手脚上结的趼子超过了大禹,虽经针刺石砭,而血脉仍不通畅,住在京都,炎热的暑天往往使人疲困不堪,臣请求另建(避暑)行宫,庶几可以疗养从而心旷神怡。圣天子爱护每一个黎民的劳力,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,坚决拒绝,不肯听从臣的请求,提出隋代建筑的旧宫殿,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢!于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,一再节俭,把原来过多奢华的部分去掉,把已经损坏的部分加以修正,使原来殿前红石阶夹杂着沙砾,原来白的墙壁夹杂着新涂的泥土;土阶与原有的玉砌相接,茅屋连着原有的琼室。仰看原有宫殿的壮丽,可吸取
过去隋代由奢侈而败亡的教训,俯察今天修茸的求卑求俭,足以作为后嗣子孙的楷模,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作”的精神,他们竭尽全力(大兴土木),其成果却使我安享了。
〔译文〕:但是过去的池沼,水都从涧谷引来,宫城里面,本来就缺乏水源,想求得水源结果又没有,(要解决这一问题),既不是人力所能办到的。皇帝心里对此一直念念不忘。贞观六年四月十六日,皇帝来到中宫,沿途观赏楼台亭榭,信步走到西城的背面,在高耸的楼阁下徘徊,往下看到这里的土地,略显湿润,于是用手杖掘地并加以导引,结果泉水随之流涌出来,于是在泉水下边砌上石槛。引来水流入石砌的沟渠。泉水清澈如镜,水味甘甜如醴酒,(泉水经过石渠)往南灌注在丹霄宫的右边,往东流淌于双阙之下;流泉贯穿于镂刻图纹的宫门,萦绕着太后所居的宫殿;泉水激扬起的清波,能将浊秽的渣滓荡涤;它可以使人养成纯正的禀性,可以使人的心神玲珑透剔。泉水如镜能照映出各种形态,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止,天子的恩泽永远流布人间,它不仅是天象的精华也是地神的环宝。据文献记载:《礼纬》说:“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,对人的赏赐和该人的功劳相符,能做到符合社会规定的法则和规范,那醴泉就会在宫廷之间出现”。《鹖冠子》说:“圣人的恩德,能上达于天,下达于地,
戚薇整容了吗中达于众生灵,那就会出现醴泉”。《瑞应图》说:“帝王生性纯正平和,饮食不用臣下贡献的珍奇之物,那醴泉就会出现,喝了它能使人长寿”。《东观汉记》说:“汉光武中元元年(56),在京师(首都洛阳)出现了醴泉,喝了能使积久难治的病痊愈”。如此说来,神奇灵异的醴泉之所以出现,是为了扶助圣明的君王;它既可除去积久难治之病,又可使人延年益寿。对此,公卿大臣们无不欢跃并显出受感动的神,唯我皇上胸怀谦逊,并不认为醴泉的出现是由于自己的“明圣”。虽有美却不以为美,不仅听过去的圣贤如此,以祥瑞的出现感到畏惧,更是有当今的先例作为教训的(隋代即有“祥瑞”出现结果动带来灾祸的先例)。这是上天显示的瑞征,也说明天子的盛德,这些,岂是不学如巨这样的人所能发扬光大!仁臣作为史官的职责必须“记言”、“记事”,不可使国事出现的如此盛美之事,不见于史册,故敢于如实陈述,写成铭文刻碑。
关于清明的作文600字