朱熹《朱子家训》“黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁”文言文阅读理解及译文
翟天临个人资料阅读下文,回答问题。
怎么把个人收款改成商家黎明即起,洒扫庭除①,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一 饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪②,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连③。器具质而洁,瓦缶④胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐⑤。勿营华屋,勿谋良田。
节选自《朱子家训》
【注释】 ①庭除:庭,厅堂;除,台阶。②未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好 屋舍门窗,比喻凡事要预先作好准备。③留连:接连不断。④瓦缶:瓦制的器具。 ⑤珍馐:珍奇精美的食品。
1.解释下面句中加点词的意思
太空电影
六年级语文工作总结①当思来处不(              ) ② 勿良田(              )
2.翻译下面的句子
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
3.“黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁”一句,作者告诫家人要做到哪些?
【答案】
1.①容易    ②谋划
2.黄昏以后就休息,关好锁好门,一定亲自检查好。
3.勤劳,讲卫生,从小事做起。
【解析】
1.此题考查的是文言词语的意思。做题时要疏通文意,先把句子翻译正确,再解释字词意思,所要注意的是,在字词本义与句中意思有所差别时,最好本义和句中意都要写出来。“当思来处不易”翻译为“都要想到来之不易”,“易”意思是“容易”;“勿谋良田”翻译为“也不要谋求太好的田地”,“谋”意思是“谋求,谋划”。
2.此题考查对文言句子的翻译能力。在翻译句子是首先要注意重点的实词、虚词、通假字、古今异义词和词类活用的情况,先把按照原句子的顺序翻译,然后按照现代汉语的习惯进行语序调整。“既昏便息,关锁门户,必亲自检点”句中“既”意思是“已经”,放到句子中理解为“……以后”;“户”意思是“门”。据此翻译即可。
3.此题考查的是对文章的理解。“黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁”意思是“天刚亮就要起床,洒扫庭院和台阶,要保持内外整洁”。句中“黎明即起”告诫家人要勤劳,起来之后要“洒扫庭除”告诫家人要讲卫生,保持内外的清洁。据此理解作答。
【点睛】
参考译文:
苹果怎么设置黑名单
什么是证券天刚亮就要起床,洒扫庭院和台阶,要保持内外整洁。到了黄昏就要休息,要关窗锁门,并逐一亲自检点。一碗饭一碗粥,都要想到来之不易;衣衫上的半根丝半根缕,都要让人常常念及物力的艰难。在还没有下雨的时候就要关好门窗,不要到焦渴时再开掘水井。自己的用度一定要节约,宴请宾客一定不能过度留客。器具只要结实而清洁,瓦器也胜过金玉。饮食要少而精,园中的蔬菜胜过山珍海味。不要建造华丽的房屋,也不要谋求太好的田地。