昭苏县蒙古语中的哈萨克语借词初探
四年级期末考试答案
提要:本文通过田野调查,获得大量可靠的语料,在这些语料的基础上,简单叙述了蒙、哈两个民族在日常生活的交往过程中,借入蒙古语中的部分哈萨语词的借入的原因,借入方式和借入的作用等问题。
关键词:蒙古语;语言接触;借词
作文 生活
昭苏县地处新疆伊犁哈萨克自治州西南端,约有16万人口,是一个多个民族杂居的一个边境县。在所管辖的九乡一镇范围内,生活着哈萨克族、蒙古族、汉族、维吾尔族、回族、柯尔克孜族、塔吉克族、乌兹别克族、锡伯族、俄罗斯族、塔塔尔族等21个少数民族。其中,哈萨克族人口约有0.8万,约占全县人口的50%;蒙古族人口约有0.2万,其他各民族人数加起来约是0.6万。数据表明哈萨克族和蒙古族是该县人口较多的两个少数民族。由于是杂居的环境,在日常生活和学习交流过程中,时常发生两种语言的接触,这些语言接触必然会引起两种语言词汇的互相借用,形成借词。例如:
(1)“”(蒙古语)
汉义:这个灯泡坏了!
这句中的“”(汉义为灯泡)就是借用的哈萨克语,在蒙古语中用“ ”一音来表示“灯泡”这个义,但在我们日常生活中说“”,大家也都知道这个词的意思,因此不会带来交流上的障碍的。
网上办理港澳通行证奈欧斯奥特曼电影(2)“ ”(蒙古语)
汉义:暖瓶里热水有吗?(这里涉及到蒙汉语法词序的问题)这句中的“temesi”(汉义为暖瓶)就是借用的哈萨克语,在蒙古语中用“ ”一音来表示“暖瓶”的意义,但是在我们的日常生活中说“temesi”
jyp新女团
(3)“” (蒙古语)
雨季三防措施汉义:这个人心眼坏!
这句中的“ ”(汉义为坏心眼的)就是借用的哈萨克语,在蒙古语中用“”一音来表示“坏心眼的或者是坏的”这一意义,在我们日常生活中用“ ”大家也知道是什么意思,不影响交流。
(4)“” (蒙古语)
汉义:我们(所说的内容)(说、聊)吧!(这里涉及到蒙汉语法词序的问题)这句中的“ ”(汉义为聊天)借用了哈萨克语,蒙古语也有表示“聊天”意义的词语,用“ ”一音来表示。