WILLIAM (V.O.)
Of course, I've seen her films and
always thought she was, well,
fabulous -- but, you know,
million miles from the world I live
in. Which is here -- Notting Hill
-- my favourite bit of london.
fabulous  英[fæbjuləs] adj.极为美好的
There's the market on weekdays,
selling every fruit and vegetable
known
The tattoo parlour -- with a guy
outside who got drunk and now can't
remember why he chose 'I Love Ken'...
tattoo 英[tæ”tu:]  n.纹身,刺青
parlour英[ˈpɑ:lə]  n.营业室,接待室
The racial hair-dressers- where
everyone comes out looking like the
Cookie Monster, whether they want to
hair-dressers  n.发型师
Cookie Monster  饼干怪兽
Then suddenly it's the weekend, and
from break of day, hundreds of stalls
appears out of nowhere, filling
Portobello Road right up to Notting Hill Gate.
端午节图片2022break of day  黎明时分
out of nowhere 不知打哪儿来,突然冒出来...
李倩老公nowhere 英[ˈnəuhwɛə]
老师的歌词right up to  朝……径直走来
And wherever you look thousands of people are buying
millions of antiques, and some not quite so genuine.
有什么好看的恐怖片
antique 英[ænˈti:k]  n.古玩

And what's great is that lots of
friends have ended up in this part of
London -- that's Tony, architect
turned chef, who recently invested
all the money he ever earned in a new

ended up
So this is where I spend my days
and years -- in this small village in
the middle of a city -- in a house
with a blue door that my wife and I
before she left
me for a man who looked like Harrison
潘晓婷的老公Ford, only
and where i lead a strange half-life with a lodger called -- Spike!
lodger 英[ˈlɔdʒə]
答案补充
我当然看过她的片子…
而且一直认为她很出
不过她和我的家乡远隔重洋…
我住在诺丁山…伦敦我最喜欢的地方
平时集市上会贩卖各种为人熟知的果蔬
醉醺醺的人从刺青店里出来…
却记不起他为什么要刺上“我爱肯”
前卫的发型师让每个从店里走出去的人 看起来像是饼干怪兽
入党自传范文不管他们是否喜欢
到了周末,突如其来地
数以百计的摊贩无处不在布满整个街道,一直排到诺丁山的大门
眼中所见尽是购买古董的人 有些是真品,也有些…只是赝品
最棒的是有很多朋友也住在这个伦敦的小区里
比如说东尼,由建筑师改行做了厨师 最近用他的所有积蓄开了一家餐馆
这就是我日复一日生活的地方…
这个小小区有间蓝门脸的房子…
是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了… 一个长得很像哈里森-福特的人
我不同寻常的生活缘于一个房客,叫…Spike! 斯帕克