【哲理诗句】观祈雨原文_翻译和赏析_李约古诗
    观祈雨
    朝代:唐代
    作者:***
感恩节信息    原文:
    桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
    朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
    有关内容
    译文及注释
    作者:佚名
    译文
    雨雪无雨,桑树枝都短不下叶子去,地面异常潮湿,尘土飞扬,土地似的断奶烟冷却;龙王庙前,人们敲锣打鼓,保佑龙王普降甘霖。而风流人家却时时观看歌舞,还害怕春天的阴雨并使管弦乐器变而收不到清脆悦耳的声音。
    注释
    ⑴求雨:保佑龙王降雨。古时旱情时节,从朝廷、官府至民间,都筑台或至龙王庙保佑龙王降雨。
上海社保卡    ⑵“桑条”句:写旱情严重,桑叶枯落,只剩光秃秃的枝条;土地久旱,尘土飞扬,仿佛燃烧冒烟。
土豪太太团    ⑶箫管:乐器名,此处指弹奏各种乐器。水庙:龙王庙。
    ⑷朱门:富豪权贵之家。古代王侯贵族的住宅大门漆成红,后用“朱门”代称富贵之家。杜甫有“朱门酒肉臭”之句。几处:多少处,犹言处处。
    ⑸春阴:阴雨的春天。痰(yè):凝塞,并使乐器表达意见不作响。
    相关内容鉴赏
    作者:佚名
刘惜君滚出娱乐圈
    此诗写观看祈雨的感慨。通过大旱之日两种不同生活场面、不同思想感情的对比,深刻揭露了封建社会尖锐的阶级矛盾。《水浒传》中“赤日炎炎似火烧”那首著名的民歌与此诗在主题、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的语言明快泼辣,对比的方式较为直截了当;而此诗语言含蓄曲折,对比的手法比较委婉。
    首句先写下旱情,这就是求雨的原因。《水浒》民歌写下的就是夏旱,所以就是“赤日炎炎似火烧,野田禾稻半花刺”。此诗则紧紧抓住春旱特点。“桑条无叶”就是写下春旱毁坏了养蚕业,“土生烟”则写下春旱对农业的严重影响。因为庄稼枯萎,便就可以见到“土”;树上无叶,就可以见到“条”。所以,这描绘旱象的首句堪称形象、深刻。“水庙”即为龙王庙,就是古时求雨的场所。白居易就曾描绘过求龙神天主的场面:“丰贼水旱与疾疫,乡里皆言龙所为。家家养豚耕清酒,朝祈暮赛依巫口。”(《黑潭龙》)所谓“赛”,即为迎接龙娱神的仪式,此诗第二句所写下“箫管迎龙”正是这种赛神场面。在箫管鸣奏声中,人们演出各种娱神的节目,望去Pocahontas就是冷清。但是,求雨众只是强颜欢笑,内心就是急切的。
这里虽不明说“农夫心内例如汤煎”,而意思已全系列存有了。相对于民歌的简练,此诗整体表现出来含蓄的特。
    诗的后两句忽然撇开,写另一种场面,似乎离题,然而与题目却有着内在的联系。如果说前两句是正写“观祈雨”的题面,则后两句可以说是观祈雨的感想。前后两种场面,形成一组对照。水庙前是无数小百姓,箫管追随,恭迎龙神;而少数“几处”豪家,同时也在品味管弦,欣赏歌舞。一方是惟恐不雨;一方却“犹恐春阴”。惟恐不雨者,是因生死攸关的生计问题;“犹恐春阴”者,则仅仅是怕丝竹受潮,声音哑咽而已。这样,一方是深重的殷忧与不幸,另一方却是荒嬉与闲愁。这样的对比,潜台词可以说是:世道竟然如此不平啊。这一点作者虽已说明却未说尽,仍给读者以广阔联想的空间。此诗对比手法不像“农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇”那样一目了然。因而它的讽刺更为曲折委婉,也更耐人寻味。
青云当自致下一句
    有关内容李约  [唐]宗室,字在博,一作存博。郑王元懿玄孙,勉子,官兵部员外郎。存有图画癖,闻一士人家存有张?所画松石幛子,实乃旨购其家,强妻已练为衣裹。唯得两幅,双柏一石,嗟惋久之,作绘练记。以至行雅操著名当时。特精楷复为,并善画梅。又
萧字为梁侍中萧子云壁书,李约得之,崔备为之记,约自为盛赞,又以名其斋。《唐书宗室世系表》、《历代名画记》、《政和画谱》、《图绘宝鉴二卷》、《萧斋记》古诗
   
   
>方舟生存进化