孙骁骁八卦
为了帮助大家备考雅思写作,下面小编给大家带来雅思写作地图题方位词与变化词妙用,希望大家看了这篇文章会有所收获!
雅思写作地图题方位词与变化词妙用
一直以来,地图题都是广大小烤鸭们最恐惧的东西,提心吊胆,就怕在考场上与之相遇。很多考生在考卷上发现小作文是地图题目的时候,直接认定“这场考试完了“。其实,很多时候,是因为我们内心的恐惧,导致了不自信。其实,上过雅思VIP写作课的同学都知道,地图题可以很简单的哟。
开宗明义,地图题分为地理变迁和选址两种。其中,又以地理变迁最为常见,这种题目,一般会用一组图展现同一个地点在不同时间段的形态变化。如下图所示:淘宝店铺公告
The maps below show the civic square of the town of Smallville in 1980 and now.
图例虽然纷繁复杂,但是究其本质,第一张图永远在描述所谓的“方位”,也就是,我们需
要在这张图中描述清楚图中的东西南北,各自坐落了什么事物。其余的图,永远在描述所谓的“变化”,相当于在第一张图的草稿基础上,描述第二张图发生的“加变化”和“减变化”,“恒定变化“以及“转化变化”。
搞定了这两组词汇的说法,地图题就再也不是让考生们闻风丧胆的题目了。
第一组:方位词
在这个方面,需要注意的是,我们需要准备好两者之间的所有可能的位置关系,除了最基本的A在B的东西南北方以外,还需要掌握一些特定的限定表达,比如A在B的角落等等。
基础表达:
A在B的东西南北方(内部/接壤/不接触):A is in /on / to the east/west/south/north of B.
高阶表达:
水电改造价格A在B的东西南北方(内部):A is in the eastern/southern/western/northern partof B.
A在B的东西南北角落:A is at/in the eastern/southern/western/northerncorner of B.
A坐落于距离B……远处:A is(数字)kilometers / miles to the east / west / south /north of B.
A和B很近:A is near /next to /close to B.
A在B的对面:A is opposite / on the opposite side of B
第二组:变化词
其实,地图题目当中蕴涵的变化,从本质来说,无非是三种,一种为所谓的“加变化”也就是在原本基础上出现了新增的部分,另一种为“减变化”,也就是原本的内容出现了缩减。所谓“恒定表达”,即前后没有发生变化。还有一种涉及到了两种内容之间的转化,被称之为“转化表达”。
加变化:
A尺寸上变大了…:The size of A has been enlarged by…
A被建造在B:A is constructed / established in B.
A被增建在B:A is added to B.
减变化:
A尺寸上变小了…:The size of A has been reduced by…
李思思生活照A消失了:A disappeared / is removed.
A被推倒了:A is pulled down/knocked down/torn down.
恒定表达:
A has remained unchanged.
转化表达:
A被改造成了B:A is transformed / reconstructed into B
A被B替代了:A is replaced / substituted by B.
现在让我们再回顾一下之前的地图,是不是一切都变得清晰起来了呢?建议小烤鸭们可以在图边列一个提纲。
为什么孟晚舟不姓任例如,一图提纲:car park (中间)garden(西边)shops(东边) post office(东南角落) town hall(北边)。
二图提纲:
carpark——multistory car park (转化表达:替代)
garden——city library(转化表达:改造)
circular area(加变化:建造)
Norfolk Pine trees (减变化:消失)
post office and town hall (恒定表达:保持不变)
揭开了地图题的神秘面纱,大家会发现,其实它不过只是一个纸老虎,只要我们做好充分南京供电公司
的准备,巧妙地利用两组词汇,即“方位词”和“变化词”,原本可怕的地图题,也可以成为使我们在考场上大放异彩的契机。
雅思写作瓶颈与应对策略
无论是四、六级考试还是研究生入学考试,我国的作文试题都是规定式作文,这跟国外考试(如TOEE)不一样。因此,写作时必须按给出的提纲或提示去写,任何过于放任自由的做法都是不可取的,更不要另有所图,滔滔不绝。雅思培训中心的专家们认为,这是进入实际操作前的一个基本认识问题,稍不留神就会出问题。考生在写作时面临一些瓶颈和问题,主要有以下几点:
一、滔滔不绝"意识流"
有一部分考生在考试时一见到作文题,便感到很对自己的胃口,觉得有很多内容要写。于是乎千言万语涌上心头,写着前一句想着后一句。往往前句尚未写完便接上了后一句,辛辛苦苦写了一大堆(甚至有写11个自然段的)犹觉余意未尽。结果令判卷的老师头疼不己,无法继续往下看。原因就在于这种没有构思、未理提纲的作文章法太乱,语言质量差。
要控制这种"意识流"的写法,必须严格按照三点提纲来写。假如第一段要求描述某个现象,务必不要先进行原因分析,否则到了第二段该分析原因的时候就没东西可写了。明智的做法是投其所好,该怎样就怎样,这一原则适用于所有的考试。另外,有的考生一方面有话则多,一发而不可收,控制不了自己;一方面无话则隐,该说的话没有说出来。我们不妨把作文的要求量化到每一个段落:一篇200词左右的作文一般不会超过15句话,把这15句话根据题目要求分配到各段中去,每一段大模只说那么几句话,绝不多说。事实上往往是说得越多,错误越多。因此,眼着提纲走,每一段不要写得太多,点到为止,见好就收,这才是最稳妥的对策。
二、无话可说真难受
无话可说是滔滔不绝的对立面。有的考生题目看得懂,提纲也一目了然,就是不知道该说什么,在考场上头脑一片空白,想到的也只是空泛的东西。这是一种常见的现象。在这种情况下,即使是用中文也难以写好,更何况要用英文去表达。针对这一情况,办法就是要善于联想到一些具体的事实、具体的例证以及具体的现象。比如说,要谈论电视节目这一话题,可以联想到新闻联播,并由此想到它让人们开阔视野,了解世界。但有人觉得话题太熟悉了,反而一时说不出什么来。其实,作文题一定是永恒的话题,在任何时候都可以讨论;或为当代话题,让
所有的人都有话可说。题目是公平的,绝对不会让某一专业的考生有特别的优势。所以,考生一定能联想起具体细小的事情,再形成观点。把看得见摸得着的事物带来的思考变成作文里的实质内容,这不失为一种很好的策略。例如,计算机的利与弊这个话题似乎太大,但是可能想到的具体的现象是小孩、学生要在计算机前玩计算机游戏。由此带来的思考是,这些学生整天呆在那里对他们的mind是有害的,并wastealotoftime。
因此,当头脑出现空白时,应该由具体细小的、琐碎的、微不足道的事物所引发的思考形成观点,再进行论述。这种定式思维的形成需要多下功夫多练习。从无话可说到有话可说,下面的例子让人不无启发。在种.种场合下,经常要欢迎领导讲几句话。领导往往首先开口说:同志们大家好,我利用这个机会讲三句话。讲第一句话时,脑子里不知道第二句话是什么,讲第二句话时,根本就没想第三句话要说什么。但他最终说了三句话,以"谢谢大家"结束讲话。领导讲话"1、2、3"成了一种定式,他总能到有关内容讲几点,这种功夫是长期磨练的结果。写作文也一样,平时需要多多练习这种思维。
三、真情流露没必要
考试时,监考老师通常发现有的考生坐在那里根本就是在玩深沉,他在那里思考人生的伟大哲
理;他在那里要想出一个观点,想出一个理由,想出一个措施,非要显得与众不同。陷入这种境地的考生,显然犯了一个根本性的错误。参考时间为40分钟的作文,一般应该在35分钟之内完成,再用几分钟的时间检查语言错误。可有的考生十几分钟一句话都写不了,就是因为他太进入角了,他想向判卷的老师掏心掏肺。这是一个很大的误区。
考作文的目的纯粹是通过这一命题形式,考查考生的英语水平怎样。命题人关注的是书面表达能力,而不是看一个人有没有内容,思想有没有深度。以2000年考研作文题为例(为什么海洋里的鱼越来越少),原因基本成立,内容相关即可,根本没有必要想破脑袋去原因,不要去猜测判卷的老师喜欢什么观点。只有当作文明显跑题时,内容才体现出其重要性。不管原因也好,措施也好,某一考生想到的任何一点,很可能命题人早已料到,而且肯定会被成千上万的考生重复无数遍。因而曾经令自己激动一时的想法,在判卷的老师看来全无感觉。规定式作文的拓展空间本来就非常有限,所以"真情流露"是没有必要的。
四、英语表达憋得慌
如果说以上几点都明白了,剩下的最大障碍就是用英语表达意思很困难。对于这一点,首先要树立信心。实际上,大部分考生都受过正规的大学英语教育,即使是一些自学的考生,其英语
水平也足以写好一篇考研作文。关键在于要把这种潜力挖掘出来。《朗文词典》(LongmanDidonary)的最大特点,就是用2000个核心词来解释几十万个词条,而且词条大都有几个义l项。由此可见,并不一定要用多么复杂l的英语来表达,也不一定非得添加一些高难度的单词以加深判卷老师的印象。事实上,简单的语言也能表达复杂的事物。著名的美国作家海明威的作品以其明白晓畅的语言吸引了千千万万的读者,就是一个明证。
要求考生运用英语思维来写作文是不现实的。如果能用英语思维,也就谈不上会遇到多大的困难了。在实际写作过程当中,脑子里想的是中文句子,然后把一个一个的中文句子译成英文。在翻译的时候努力寻求一一对应的关系,希望到与中文词对应的英文单词。结果句子结构和单词的选用受到中文的影响,自己感觉上也是"憋"得费劲,或者觉得表达出来了,意思差不多,而实际上给人的感觉依然还是中文。若是让老外来看这篇作文的话,也许根本就弄不清楚文章的内容,而判卷的中国老师在判卷时往往能想象出文章是怎样写出来的。在这种情况下,出路在于把中文译成英文时,不要去追求一一对应的关系,而应该"得其意,忘其形"(getthemeaning,forgettheform),忘掉中文的语法结构,句法形式则可能要整个地打乱,"钻进去,跳出来"。所谓"钻进去"就是要看意思是否到位了,"跳出来"就是要忘记中文的语言形式。实际上把英文译成中文,也是一样的道理,关键是要在转换中把意思表达出来。如果写出来的
句子整个结构都在对应,无异于用英语词说中国话,这显然是不合适的。
发布评论