以漢語拼音查詢
(Chinese-Yami-English Index)
思想作风心得体会
漢語拼音
中文
達悟語
英文
ai
,
ay 
sigh
aiyou
哎喲
ey
oh
an; wanshang
; 晚上
mahep
dark; evening
aobuguo
拗不過
pasovayi
cannot compete
aya
啊呀 
tangang
ah
ayaya
啊呀呀
ayayay 
ahh
ayayaya
啊呀呀呀
ayayaya
ahhhh
ayi
阿姨
kaminan 
aunt
ayou
啊喲
tanga
goodness
ayou
啊喲
taretarek
ah
ayou
啊喲; 哀歎
awalay
oh, sigh
ba men quan guanshang
把門全關上
mapipazeveng
close all the doors
badiao
拔掉
podpoden 
pull away
bage
八個
wawao
eight
bahen
疤痕
kozad 
scar
bai
poo
hundred
bakai
扒開
akaha                 
break away
bakai
拔開; 掀屋頂
kabkaben
tear open (the roof)
bakai; chaiwuding
拔開; 拆屋頂
ngabkabi
tear open (the roof)
bangguo
(過去) 綁過
nimamaod
tied
bangren xizao
幫人洗澡
ariosen
bathe
bangwan
傍晚
koyab
evening
bangwan; heiye
傍晚; 黑夜
maséyrem
evening; night
bangzai yiqi de
綁在一起的; 暱語
kakedked
tied together
bansheng
絆繩
’a’acing
rope (to tie up feet)
bantuzhong
半途中
makanavak
half-way
banzhu
絆住 
ni’acing
tied up one’s foot
bao
mabsoy
full
bao
taripis 
thin
baobao de
薄薄的
tataripis 
all thin (very)
baozhe
抱著
napopoa
carry
bei
likod
back
bei
apidan
carry
bei
miapid     
carry
bei
ngapiji
carry
bei
piraraen
carry
bei chidiao
被吃掉
palakakani
eaten
bei ganshang; kuai yao dabian
被趕上; 快要大便
kadasan
catch up; about to have a bowel movement
bei lazou
被拉走 (過去)
nilolo
was dragged away
beiduizhe
背對著
likodan
backward
beifude
揹負的
rararara
carry
bian shao
變少
ngapéreh
become little
bianyuanshi
扁圓石
eraed
round; flat stone
bianzhi
編織
manaod
weave
bici xiangban
彼此相伴 
mikeyan
accompany each other
bie (qishi)
(祈使)
jia
Don’t do …!
bieren
別人
kadoan
others
boli guan
玻璃罐 
tagatagaw
glass
bu changshou
不長壽
ji apintek
does not live long
bu zhengchang
不正常
somagpian
crazy
bu zhengjing;daodan
不正經; 搗蛋
manazóvaz
not serious; cause trouble
bu; jiaqiang
;加強
ji
no; EMP
bucuo
不錯
malas
not bad
budao yu
捕到魚
makamong
manage to catch fish
buhao
不好
maláhet 
not good
bukeyi; jinzhi
不可以; 禁止
makavava
prohibited
bulao
捕撈
manilo 
catch; scoop
buman
不滿
ngikayi
unhappy
buman
不滿 (過去)
niikayan
was dissatisfied
buman
不滿 (過去)
nimikay
was dissatisfied
buman
不滿 (過去)
nimindok 
was unhappy
bunaifan
不耐煩
ikowtok
impatient
burongyi; taihaole
不容易; 太好了
mazavak
not easy; wonderful
bushi
不是
beken
no
bushi
不是
ken 
no
buyao
不要
taosia
don’t want
buyao
不要
tosia
don’t want
buyu
捕魚
manaoy
catch fish
buyu
捕魚
manazatazan
catch fish
buyu
捕魚 (過去)
nimangahahap
caught fish
buzaihu
不在乎
naziboan
doesn’t care
buzhi; nandao
不知; 難道 
taon
don’t know; how come
cai buyao
才不要
iciápaw
don’t want
cai kucai
採苦菜
manonobwo
pick Sonchus oleraceus
cai yezi
採葉子   
mangotas 
pick leaves
caiji haichan
採集海產
maneysavat
gather seafood
caijide
採集的
iseysavat
collect
caijide
採集的 (過去)
sinavat 
was collected
cailei
菜類   
iyakan
non-staple food; side dish
caishou
採收 (過去)
nivozas
picked
caizhai
採摘
kotasen 
pick
caizhaichu
採摘處
pamozasan
pick from
caizhaichu
採摘處
pangotasan
pick from
cangqilai
藏起來
tayo
manage to hide
canyu gensui
參與跟隨 (過去)
nimaciloloi
followed
canyu yiqi qu
參與一起去
maciangay
join to go
cashi
擦拭
monasa
wipe out
cebian
側邊
siri
side
ceng canyu dajia
參與打架 (過去)
nipacilimanan
engaged in fighting
cesuo
廁所
obowbotan 
toilet
chadian jiu…
差點就..
kapo 
almost
chang gei chi
常給吃
pakapakanen
feed regularly
chang hundao
常昏倒
mamezamezay
faint frequently
chang kanjian
常看見
macitacita
see regularly
chang wang shangyang
常往上仰 (臉部)
kalangalangay
face upward regularly
changgei
常給
iteytoro
often give
changmao
長矛
cinalolot
spear (n.)
changqu
常去
yangangay
go frequently
changqu
常去
mangamangay
go frequently
changqu
常去
ngangay
go frequently
changquchu
常去處
angangayan 
place one goes frequently
changquchu
常去處 (過去)
nianganganayan
place one went fequently
changshijian xiuxi
長時間休息
miweywalam 
rest for a long time
changshou
長壽
pinpintek
live long
changshou
長壽
pintekan
live long
changzi
腸子
cinai
intestines
chaoshui
潮水
henep
tide
chaoshui; chaojiandai
潮水; 潮間帶
keysakan
tide; sedgeland
chenghu; qumingzi
稱呼; 取名字
ngaranan
give a name
chengjie
承接
manaza
receive
chenxiaqu
沉下去
ngneji
drown
chexia
扯下
vozcina
pull
chi
akan
eat
chi
koman
eat
chi
ngan
eat
chi
ngana
eat
chi
cig
jeeze
chi cai
吃菜
yakan 
eat side dishes
chi cai
吃菜
miyakan
eat side dishes
chi gutou
吃骨
simsimsiman
eat off the bones
chi gutou; xiyun
吃骨,吸吮
nimsimi
eat off the bones; suck
chi huoba
持火把 (過去)
nimamonot
held a torch
chi wanfan
吃晚飯
ngoyab
eat dinner
chi wufan
吃午飯
miagza 
eat lunch
chi wufan
吃午飯
ngagza
eat lunch
chi zaofan
吃早飯
riag
eat breakfast
chi;shiwu
;食物 
kankanen
eat; food
chibang
翅膀
panid
wing
chidebao
吃得飽
absoy
able to be full
chidiao le
吃掉了 (過去)
nimayakan 
ate
chiguo de
吃過的 (過去)
niakan
ate
chiguode suixue
吃過的碎屑 (過去)
niniakakanan
food scraps
chirou (shasheng)
吃肉 (殺牲)
makeynakan
eat meat; butcher domestic animals
chongerbuwen
充耳不聞
nelehan
deaf; negligent
chouchu
抽出
moyot 
pull out
chouchu
抽出
oyot
pull out
chouhui
抽回
nétneta
drag
choutong
抽痛
sngisngit
sharp pain
chu hantian cao
除旱田草 (過去)
nimanzavok
weeded a dry field
chuan
tatala
boat
chuandai zhengqi
穿戴整齊
mivinavinayoan
wear neat clothing
chuangru
闖入
mandep 
break into
chuangzao; zuode chulai
創造;做得出來
makamaog
create; can make
chuanqi
喘氣
ngahah
pant
chuanwu
船屋
kakamaligan
boat house
chuanxun
傳訊
vaheyin
pass on a message
chuanzhu
船主
mapitatala
boat owner
chuanzhuo chuantong zhiyi
穿著傳統織衣
mibintebtekan
wear traditional clothing
chuanzhuo yifu
穿著...衣服 (過去)
nimiayob
was wearing clothes
chuanzhuo yifu
穿著...衣服
miayob
wear clothes
chudong
出洞
miagag 
pull out from the hole
chudong; chumo
觸動; 觸摸
omgonagonay
move; touch
chudong; chumo
觸動; 觸摸
gowgadan
move; touch
chufa
出發
niboan
take off
chufa; shangshan
出發; 上山
nibo
depart; go to the mountains
chuge
處格
do 
LOC
chuizi
鎚子
papatok
hammer
chukou
出口
pakobotan
exit
chulai
出來
picicingi
come out
chulai
出來
picingicingi
come out
chulai; chuxian
出來; 出現
mitotoaw 
come out; appear
chumo
觸摸
minani 
touch
chumo
觸摸
pinanan 
touch
chumo
觸摸 (過去)
nipinanan
touched
chuo yanjing
戳眼睛
vonoa
poke eyes
chuo yanjing
戳眼睛
vonoen
poke eyes
chuqu
出去
makowboci
come out
chuqu
出去
makowbot
come out
chuxian
出現
ningi
appear
chuxian
出現 (過去)
nitotoawan
appeared
chuxianchu
出現處
picicingian
place to appear
ci
nozoka
stick
cisha
刺殺
manokzos
spear (v.)
cunzhuang
村莊
ili 
village
da
simzodan
beat
da
aráko 
big
da wangdai
大網袋
panontonan
big mesh bag
da yutoutian
大芋田
mamasevehan
big taro field
dabu kuayue
大步跨越
ataatasan  
stride across
dacheng
搭乘
omavang
ride; board
dachuan
大船
cinedkeran
big boat
dadade
大大的
araráko
big (all)
dade
大的
ráko
big
dade
大的
rakoan
big
daduan de gongju
打斷的工具
ikteb
tool for
daduzi
大肚子
malotoy
pregnant
dai fei
帶飛
isalap 
fly with
dai fei
帶飛
nalapan
fly with
dai huijia
帶回家
ioli 
take home
dai maozi
戴帽子
misakosakop
wear a hat
dai pao
帶跑 (過去)
nipalalayo
ran with
dai pao
帶跑
ipalayo 
and run
dai shangshan
帶上山
isibo 
take to the mountains
daibiao
代表
mapiapongod 
representative
daihuer
待會兒 (未來
sitoai
a moment later
daihuer
待會兒
citoai
in a moment
dailai
帶來
yai
bring
dailing; lingzhe
帶領,領著
manóman
lead
daiqu
帶去
angayan 
take away
daishang maozi
戴上帽子 (過去)
nipisakop
put on a hat (past)
daiyanren; lingxiu
代言人; 領袖
panirsiringen
spokesperson; leader
daizai
待在
ngiangiani
stay
daizhe
帶著
paloloa
cause to follow
daizhe
帶著
paloloen
cause to follow
daizhe
帶著 (過去)
nimapalolo
caused to follow
daizhe
帶著
rara
take along
daizhe futou
帶著斧
mizaig
take an ax
daizhe maozi
戴著帽子
misakop
wear a hat
dajia
打架
mililiman
fight
dajiade duixiang
打架的對象
ikaliman
fight with someone
dakai
打開
ngiwangi
open
dakai
打開
vawaa 
open
dakai
打開
vawaen
open
dakai (men)
打開 ()
iwangi
open (a door)
dakai; zhangkai de
打開; 張開的
mivawa
open
dangqian
當前
siciaikoa
now
dangran
當然
koanata
of course
dangshi
當時 (過去)
nokanonang
that time
dangshi
當時
dang 
then
dangzhe
擋著
ngazat
block
danxin
擔心 (過去)
nikalaw
was worried
danxin de yuanyin
擔心的原因
ikálaw
cause to be worried
danxin; youlu
擔心,憂慮
ihawa
worry
dao…weizhi
為止
minda
up to
daochu doushi guaoshanghen
到處都是刮傷痕
nimikasazisazingodngod
scraped up all over
daochu doushi guashang
到處都是刮傷
kamineyciasazisazingodngod
scrape everywhere
daochu doushi guashang
到處都是刮傷 (過去)
nimiciasazisazikodkod
scraped up all over
daochu gefang
到處擱放
pikataitaiden 
toss things anywhere
daoda
到達
makasasnad
arrive
daoda
到達
masasnad
arrive
daodi zenmoban
到底怎麼辦
mipanngonngo
what to do
daolide
倒立的
mipipatotog
upside down
daoshang
島上
kapongsoan 
island
daosui
搗碎
apsa
pound to pieces
daotui
倒退
ngiso
step backwards
daoyu
島嶼
maattaw
island
daozi
刀子
ipeypangan
knife
daren
打人
mamakbak
hit
daren yong de
打人用的
ipamakbak
tool for
daren yongju
打人用具
sisipzot
stick for
dasao
打掃
aviasan               
sweep
dasao guo
打掃過 (過去)
niviviasan
swept
dashang; kuayue
搭上; 跨越
macizagpit
cross over
dasheng jianghua
大聲講話
makaziak 
speak loudly
dasi
打死
zakata
kill
dasi
打死 (過去)
niwakwak
killed
dazai
搭載
yavang
ride; load
dazhong
打中
anao
able to hit
dazhong
打中
makanaoan
able to hit
dazhong
打中
manao
able to hit
dazhong
打中
nao
hit
deng yixia
等一下
citey
wait
deng yixia
等一下
citai
wait
dengdai
等待
pananala
wait
di erci; liangci
第二次; 兩次
ipidoa
second time; twice
di erge
第二個
ikadoa
second
di erge; ling yige
第二個; 另一個
ikararoa
second; the other
di sige
第四個
ikapat
fourth
di wuge
第五個
ikalima
fifth
dianxin; gongzuo
點心; 工作
vazavazay
snacks; work
dianzhe
墊著
paangnan
place underneath
diao xialai
掉下來 (過去)
nimakas
fell
diaojin kedong; xianru
掉進坑洞; 陷入
malio
enter into a hole
diaoluo de
掉落的
mavozas 
fallen
diaoluo de; houdai
掉落的; 後代
minapodpod
dropped; descendant
diaoyu
釣魚
mamasil
go fishing
dida
抵達
makaranes 
arrive
digua
地瓜 
wakay
sweet potato
digua
地瓜 
wakawakay
sweet potatoes
dimei
弟妹
wari
sibling (younger brother or sister)
diming
地名
Jicinikcikan
PLN
diming
地名
Jikanayopan
PLN
diming
地名
Jikavatoan
PLN
diming
地名
Jimasapaw
PLN
diming
地名
Jimataretarek
PLN
diming
地名
Jiminapala
PLN
diming
地名
Jirakoaarang
PLN
diming
地名
Kaspo
PLN
diming
地名
Likeyaevek
PLN
diming
地名
Makangin
PLN
diming
地名
Peysopoan
PLN
diming
地名
Songit
PLN
diming; bingjian dao
地名; 兵鑑島
Jiahaod
PLN; Military Ship Island
diming; hefei gang
地名; 核廢港
Jimaramay
PLN; Nuclear Waste Harbor
diming; huotou po
地名; 虎坡
Jizakazang
PLN; Tiger’s Head Hill
dingduan
頂端
toktok
top
diudiao; rengdiao
丟掉; 扔掉
walitan
throw
diuzhi
丟擲
gesah
throw
dixia
底下
obo
bottom
dizhe tou
低著
makalogod
lower one’s head
dong
vavahay
holes
dongqingcun
東清村
Jiranmilek
PLN
dongwu ming
動物名
alalabangan
animal name
dongxi
東西 
pzapzatan
stuff; things
dongxi
東西
apzapzatan
things
dongxue
洞穴
azcip
hole
dongzhangxiwang
東張西望
milingalingay
look around
dou hen buhao
都很不好
malaláhet
all not good
dou hen landuo
都很懶惰
malélma
lazy (all)
dou tiao haode
都挑好的
nginanoda
pick all good ones
duan
 
zavat
break
duandao
短刀
takzes 
knife; dagger
duandiao
斷掉
makteb
break
duandiao
斷掉
vaci
break
duandiaole
斷掉了 (過去)
nimakteb
broke
duanlie
斷裂
skili
break
dui moren shengqi
對某人生氣
’oyaan
angry
dui mouren shengqi
對某人生氣 (過去)
nioya
was angry
dui…shuohua
說話
nirisiringa
speak
duidie
堆疊
mapadon   
heap
duli; zhangda
獨立; 長大
makaveyvow
independent;mature
dun
i
Hestitation marker
duo
aro
many
duo
savilak
rudder
duobi
躲避
tomayo 
hide
duocang
躲藏
nayo
hide
duocang
躲藏
mozimozib
hide
duoren xiuxi liaotian
多人休息聊天
mawalawalam
rest; chat in a group
duoshao
多少
apira 
how many
duxiang
獨享
kaveyvowan
enjoy alone
duzi
肚子
velek 
stomach
duzi
肚子
velevelek
stomachs
e
makcin 
hungry
en
me
uh
en; zenmo
; 怎麼
taona
hmm; how come
er
adoa
two
erren yiqi shuijiao
二人一起睡覺
mikeyray
two people sleep together
erwen
耳聞
ciciloan
hear
fanbo
反駁
pasobnaan
oppose
fang xiaqu
放下去
pakasen
drop down
fangde; jiede
仿的,借的 (過去)
nivivood
imitated; borrowed
fangru, fangzhi
放入; 放置
mapangay 
put
fangxia
放下
amtadan
put down
fangxia
放下
iptad
put down
fangxia
放下
mtadan
put down
fangxia
放下 (過去)
niptad
put down (past)
fangzhi
放置
pangaya
put
fangzhi
放置
pangayin
put
fangzhi
放置 (過去)
nipangay
put (past)
fangzhichu
放置處
pangayan
place to put
fanjia
返家
ngoli
go home
fanjia
返家
omoli
go home
fanjia
返家 (過去)
nimoli 
went home
fanjia de shijian
返家的時間
piyowliin
time to go home
fankai
翻開
valikeda
turn over
fankai; fangun
翻開; 翻滾
mivalivaliked
turn over; roll over
feichang an
非常暗
ji áhep
dark (very)
feichang congming
非常聰明
teymáteneng
smart (very)
feichang duo
非常多
teyáro
many (very)
feichang e
非常餓
teymákcin
hungry (very)
feichang huai
非常壞
teymárarahet
bad (very)
feichang lianmin
非常憐憫
teymángasi 
sympathize (much)
feichang tengai
非常疼愛
teykárilaw
love (much)
feichang xiangnian
非常想念
teykápaw
miss (very much)
feichang xiangnian
非常想念
teykápawan
miss (very much)
feichang you aixin de ren
非常有愛心的人
teymángangasien
loving (very)
feichang zao
非常糟
ji ateyláhet
bad (very)
feichang zhong
非常重
ji aréhmet 
heavy (very)
feichang zhongxin
非常忠心
teymákdeng
loyal (very)
feilubin pushu
菲律賓朴樹
vananay 
Celtis philippensis Blanco
feizao
肥皂
siken
soap
fen (riyu)
(借詞)
sombing
excrement (loan word)
fenban
分半
miawa
split in half
fenchang
墳場
kanitoan
grave yard
fenpei
分配
mapivonong
dispense
fenpei
分配
pivonongen
dispense
fenpei
分配 (過去)
nipivonong
was dispensed
fenpei gei
分配給
ipasagpian 
distribute to
fenpei; junfen
分配; 均分
misagpian
distribute equally
fenpeigei
分配給
pavononga
dispense
fubu
腹部
votoy
belly
fujin
附近
kasngenan
near; vincinity
fuqi
夫妻
miaven-do-vahay
couple
fuqin
父親
ama
father
fuqin
父親
kama 
father
futou
zaig
ax
futou
zaizaig
axes
fuyang zhangda
撫養長大 (過去)
niazoazovo
raised
fuze; fenpei
負責; 分配
vonong
responsible; distribute
fuzhibei
父執輩
aman
father’s generation
gai fangzi; juzhu
蓋房子; 居住
mivahay
build a house; reside
gaisi de
該死的
ciabagbag 
Damn it!
gaisi de
該死的
kabagbag
Damn it!
gangan; haitan
港岸; 海灘
pasalan
harbor; seashore
ganggang henduo
剛剛很多
karo
just now many
ganjin; jinsu
趕緊; 儘速
mibezbez
speed up; hasten
ganjue
感覺
liliwen
feel
ganjue dao
感覺到
liliw
feel
ganshang
趕上
aongen
catch
ganshang
趕上
aong                 
catch
ganshang
趕上
ngaonga
catch up
ganshang
趕上
aonga                 
catch up
ganshang
趕上
aongan               
catch up
ganshang
趕上 (過去)
niaongan
caught up
gansheng
趕上
apisi
catch up
ganxie
感謝 (過去)
nisaráyan
thanked
ganxie; hen gaoxing
感謝; 很高興
somaray
thankful; happy
ganxie; huanxi
感謝; 歡喜
isáray 
thank; happy
ganyubang
趕魚棒
totoyo
fish poking rod
gao
makárang
high
gaosu
告訴
ipanci
tell
gaosu
告訴 (過去)
nipanci
told
gaoxing
高興
masáray
happy
gei
ipanta
give
gei
itoro
give
gei
mantan
give
gei
noroan
give
gei ren kan
給人看
ipacita
show
gei ren kan
給人看
ipasta
show
gei ren kan
給人看
macitai
show
gei wo
給我
aney 
give it to me
geile
給了 (過去)
nitoroan
gave
gejia
各家
kavahayan
each house
gen
atngeh
root
gen ren dajia
跟人打架 
macililiman
fight with
gen ren jianghua
跟人講話
macisirisiring 
talk with
gen ren yiqi chi
跟人一起吃飯
maciakan
eat together
gen yiqun ren yiqi
跟一人一起
maci’eza’eza
follow each other as a group
geng buhaoyisi
更不好意思
kamoamo 
embarrassed (very)
gensui
跟隨
macilolo 
follow
gensui
跟隨
ngonoci
follow
gensui
跟隨
onotan
follow
gensui; yiqi
跟隨; 一起
maci’eza
follow; together
genzhe jinzhang
跟著緊張
macikakezas
nervous together
geshang
割傷
gagay
slash
geshang
割傷 (過去)
nimicia’ari’ari
was cut
geshang
割傷 (過去)
nimicia’ai’ait
was scraped
gewei
各位
manga
everyone
gong liangge
共兩個
kadoa
two in total
gong liangge
共兩個
mikadoa
two in total
gong sange
共三個
katlo 
three in total汪聪老公
gong sige
共四個 
kapat
four in total
gong wanfan
供晚飯
powyaben
offer dinner
gong wuhou fan
供午後飯
pagzaen
offer lunch
gong zaofan
供早飯
pariagen
offer breakfast
gongtong dazai
共同搭乘 (過去)
nimikavang
rode together
gongyang
公羊
pinareng
goat
gongzhu
公豬
viik
boar
gongzhu
公豬
aviik                 
boar
guafu; guanfu
寡婦、鰥夫 
nimakalkalima so nakem
widow or widower
guanmen
關門
mapazeveng
close the door
guanxin; tiren shexiang
關心; 替人設想
mangtoktói
concerned about somebody
gui
anito
ghost
gui
 
vangkas
ghost
gui; koutouchan
; 口禪
takzes
ghost; pet phrase
guo
vanga
pot
guolai
過來     
sijia 
come here
guole ji (ri, yue)
過了幾 (, )
kadadáyan
after a few (days or months) passed
guoshi
果實
asi
fruit
guoshi
果實
asiasi
fruits
guoshu; yangde
果樹; 養的
moamoa
fruit tree; raise
guoyuan
果園
pimoamoan
orchard
guoyuan zhuren       
果園主人
mapimoamoa
orchard owner
guozi
鍋子
kama 
pot
gupoyu ye
姑婆芋葉
raon
wild taro leaf
gupoyu ye
姑婆芋葉
raoraon
wild taro leaves
gushi
故事
kavakavavatanen
stories
gushi
故事
kavavatanen
story
gutou
tototoang
bones
ha; xiaosheng
; 笑聲
ha ha ha 
ha ha; laughter
hai; xian
;
pa
still; first
haibian
海邊
ttaw 
sea
haibian
海邊
vanoa 
seashore
haibian
海邊
awa
seashore
haibian tingchuanchu
海邊停船處
aharangan 
moorage
haibian tingfang chuan chu
海邊停放船處
aharang
moorage
haipa
害怕
maniahey
afraid
haipa
害怕
niahey
afraid of
haipa
害怕
aniaheyan
afraid of
haipa
害怕 (過去)
nimaniahey
feared
haipa moren/wu
害怕某人/
kaniáhey
afraid of
haishang
海上
wawa
sea
haishui
海水
attaw
sea water
haitong
孩童
kametdeh
child
haitong
孩童
metdeh
child
haitong
孩童
metmetdeh
children
haitong shiqi
孩童時期
nokametdeh
childhood
haixiaode shihou
還小的時候 (過去)
nokakanakan
childhood
haizi
孩子
anak
child (son or daughter)
haliluya
哈利路亞
hadilóya
hallelujah
hangai
涵蓋
masaod
cover
hantianshu danwei
旱田數單位
makalan
unit of a dry field
hao
apía
good
hao; shide
; 是的
nohon 
okay; yes
haochu
好處
kapiapian
strength; advantage
haoqi
好奇
alakan
curious
he
ayo
river
he; weishenmo
; 為什麼
tang
oh; why
hechu
何處
jin 
where
hechu; nali
何處; 哪裡
jino
where
hei
 
he 
hey
hen da
很大
ji aráko
big (very)
hen hao
很好
ji apía 
good (very)
hen hui
很會
mateneng
know very well
hen hui youyong
很會游泳
ji ateymákeykiawat
swim very well
hen jiu
很久
mownay
long time
hen jiu
很久
onay
long time
hen jiu
很久
kownayan
take a long time
hen kelian
很可憐
makaci
piteous
hen kelian
很可憐
makasi
piteous
hen kuai
很快
makeykai
quick (very)
hen leng
很冷
ji arékmeh
cold (very)
hen lianmin
很憐憫
karílaw
sympathize
hen mixin; hen jihui
很迷信; 很忌諱
ji allallag
superstitious (very)
hen qi mouren
很氣某人
ikaóya
angry with someone
hen tanchi
很貪吃
matetehnan
gluttonous (very)
hen xihuan
很喜歡
teykáglaw
love (much)
henhende da
狠狠的打
pakakasii
beat hard
henxiao
很小
ji alíkey
little (very)
hong haizi yong
哄孩子用
ivazay
tool for coaxing a child
honghongde
紅紅的
bazangbang           
reddish
hongtoucun
紅村
Imowrod
PLN
houdai; zinu
後代; 子女
taodtod
sons and daughters
houlai
後來
karaan 
later on
houlai
後來
miratateng 
later on
houlai
後來
ratateng
later on
houlai
後來
tateng
later on
houlai; henjiu
後來; 很久
mównay
later on; long time
houmian; kao limian de
後面, 靠裡面的
teyrala
back; close to the inside
hounaoshao
後腦勺
avang                 
back skull
houtian
後天 
simakteysaraw
day after tomorrow
hua
kaoden
row
hua
ngaoda
row
hua
ngaodan
row
hua
ngaokaoda
row
hua
ciring
words
hua; yuyan
; 語言
ciriciring
words; language
huaiyi
懷疑
ilanan
suspect
huaiyi
懷疑 (過去)
nimoni
suspected
huaiyun
懷孕
mawaz
pregnant
huan yifu
換衣服 (過去)
nimanglit
changed clothes
huangjin; baobei
黃金; 寶貝
ovay
gold; treasure
huazhe
划著 
mangaod 
rowing
huazhe
划著
komaod
rowing
hudie
蝴蝶
pahapahad
butterflies
hui pashu
會爬樹
makarakararahan
can climb a tree
hui shuohua
會說話
makabnebnek
able to speak
hui sidiao
會死掉
ji azakat 
will die
huicun
回村
moli
back to village
huihe
會合
sinmoen
meet
huihe (yingjie)
會合 (迎接)
sominmo
meet (greet)
huijia
回家
ngolian
go home
huijia
回家
oli
go home
huijia
回家
olian
go home
huli
狐狸
panganpen
fox
hundao
昏倒 (過去)
nima’amang
fainted
huo
apoy
fire
huogai
活該 
tes
It serves you right!
huozhe
活著
aviay 
alive
huozhe
活著
aviayan
alive
huozhe
活著
aviayi               
alive
huozhe
活著
kaviay
alive
huozhe
活著
maviay
alive
huxi
呼吸
nginawa
breathe
huxi
呼吸
ngininawa
breathe
huxi
呼吸
ngininawan
breathe
huxiang lache
互相拉扯
mipipazangi
fight with each other
huxiang lache
互相拉扯
mipalpalcing
pull each other
huxiang zhaogu
互相照顧
mikeykeyan
care for each other
huzhi
互擲
migesagesah
throw to each other
ji
manok
chicken
jia
kavavahay
house
jia; wu; fangzi
; ; 房子
vahay
home; house
jiabian
夾扁
picimiin
crush
jiabian
夾扁
pitapi
squish
jiabian
夾扁
pitapia
squish
jiachu; shengli
家畜; 牲禮
viniay
domestic animal; sacrificed animal
jiagei
嫁給
nekseki
marry a man
jian chi
撿吃
panilaan
pick and eat
jian liangtai
建涼台
mitatagakal
build porches
jian muchai
撿木柴
mikakayo
gather wood
jian muchai
撿木柴
mikaykayo
gather wood
jian muchai
撿木柴
mangayo
pick up firewood
jian tianluo
撿田螺
pameyret
pick snails
jiancai
建材
cinengeh
construction material
jianduan
間斷
ngimongimong
stop
jiang
 
avat 
oar
jianghua
講話
kapiziziak
speak
jianghua
講話
miciriciring 
speak
jianghua
講話
mizeziak
speak
jianghua
講話
miziziak
speak
jianghua
講話
galagal
talk
jiangyao
將要
todaji
almost
jianjian bijin
漸漸逼進
angnaknáma 
approaching  gradually
jianjian de
漸漸的
nazetazestes
gradually
jianta
踐踏
omzazasag
trample
jianzao dachuan
建造大船
micicinedkeran
make a big boat
jianzao gongzuofang
建造工作房
misaza
build a workhouse
jiao
(過去)
nimancian
called
jiao binlang
嚼檳榔
manmama
chew betel nut
jiao; jiang
;
pancian
call; speak
jiao; shuo
;
mancian
call; speak
jiao; shuo
;
manci
call; speak
jiao; zhuzi
; 柱子
ai
foot; pillar
jiao; zhuzi (fushu)
; 柱子 (複數)
aiai
feet; pillars
jiaocha fenpei
交叉分配
piseysagpianen
cross distribute
jiaoda
較大 
rakrako
bigger
jiaodao
教導
nanaoen
teach
jiaohuan
交換
mipalit 
exchange
jiaolai
叫來
rarai
summon
jiaoli; shuaijiao
角力; 摔角
mirakep
wrestle
jiaoshi
礁石
kakawan
reef
jiaotong sheng
叫痛聲
ananay
it hurts; ouch
jiaoxing
叫醒
yokay
wake up
jiaoxing
叫醒
yokaya
wake up
jiaoxing
叫醒
yokayan
wake up
jiaoxing
叫醒
yokayi
wake up
jiaoxing
叫醒
yokayin
wake up
jiaoxing
叫醒 (過去)
niyokay
woke up
jiaren
嫁人
macivahavahay
marry a man
jiaru; hunhe zhe
加入; 混合著
pacizavoz
join; mix
jiasu; jinkuai
加速; 儘快
bezbezan
speed up
jiasu; jinkuai
加速;儘快
bezbezi
speed up
jiazhu
夾住
pikomi
squish
jie guoshi
結果實
malasi
bear fruit
jieshu
結束
komavos
end
jieshu
結束
pikatesen
end
jieshu
結束
mateyka 
finish
jieshu; mowei
結束;末尾
kavosan
end
jihe
集合
lovoci
gather
jihui; mixin
忌諱; 迷信
makaniaw
taboo; superstitious
jin
másngen
close; near
jingcha
警察
mikalsong
police
jingdong
驚動
agnozen
alert
jingguo
經過
miatay 
pass by
jingguo
經過
miavas
pass by
jinguan ruci
儘管如此
kakoakoan
even though
jinpao
浸泡 (過去)
nitahem
immersed
jinqu
進去
andep
enter
jinqu
進去
somdep
enter
jinru; rukou
進入; 入口
sdepan
enter; entrance
jinruchu
進入處 (過去)
nisdepan
place one entered
jintian
今天
siciaraw
today
jinzhang
緊張
komzas
nervous
jipo
擊破
nikciki
crack
jiu
toda
then; just
jiu
todey
then; just
jiu xiang
就像
makma
just like
jiu xiang
就像
ji akmi
just like
jiu; yizhi
; 一直
to
then; continuously
jiuhou
久候
aayin               
wait for a long time
jixian; jingguo qingxing
極限; 經過情形
panpandan
extreme; process
jixu cai yezi
繼續採葉子
kapangotangotas
pick leaves
jixu kan muchai
繼續砍木柴
kapangayongayo
cut wood continuously
jiya; yasui
擠壓; 壓碎
piramosen
squeeze; crush
jizhong
集中
pikakasaen
gather
jizhong; jianshi
集中; 撿拾
akpehen
gather; collect
jizhong; yidui
集中; 一堆
madpon
gather; heap
ju
getgeten
saw (to)
juebang
掘棒
kakali
spade
juedui zhende
絕對真的
ji anoyong
real (very)
juewu
絕無
ji abo
absolutely not
juping (zhengqi)
鋸平 (整齊)
kangerenged
cut straight
jushuo
據說
kono
they say
juxing luochengli
舉行落成禮
pivazayan
hold a completion ceremony
juxing luochengli
舉行落成禮
mivazay
hold a completion ceremony
juzi
鋸子
gegetget
saw (a)
kaihuai daxiao
開懷大笑
miciciamiying 
laugh (the whole group)
kaihuai daxiao
開懷大笑
mikeykamiying
laugh (the whole group)
kaishi
開始
mapapoapo
initiate; begin
kan
citaen
see
kan
citan 
see
kan
nita
see
kan
tomita
see
kan
常看
nitanita
see regularly
kan
acita
see
kan qingchu
看清楚
singkadan
see clearly
kanchai de shihou
砍柴的時候 (過去)
nokapangayo
when one cut wood before
kandao
砍倒
mazasa 
chop down (mangage to)
kandao
砍倒 (過去)
nimanazasaza
was chopped down
kandejian
看得見
macita 
able to see
kandejian
看得見
sta 
able to see
kandiao
砍掉
zasaen
chop down
kang
misaboay
carry
kangdedong
扛得動
manat
able to carry
kanguo
看過 (過去)
nimacita
have seen; saw
kanjian
看見
makasita 
able to see
kanjian
看見
kapakacita 
able to see
kanjian
看見 (過去)
nimasita
have seen
kanjian
看見
cita
see
kanshu
砍樹
manengeh
fell a tree
kanxia
砍下 (過去)
nizasa
chopped down
kao haishang
靠海上 (過去)
nimakateyteylaod
was out to sea
kaoan
靠岸
makarala
pull in to shore
kaobeichu
靠背處
panadengan
place to lean
kaohuo qunuan
烤火取暖
kapanangdang
get warm near the fire
kaohuo qunuan
烤火取暖
manangdang
get warm near the fire
kaojin
靠近
makasngen
near
kazhu
卡住 (過去)
nisomlet
got stuck
keli zhuang
顆粒狀
mavekevekeh
grain sized
ken gutou
啃骨 (過去)
nisimsiman
ate off the bones
ken gutou
啃骨
kapisimsim
eat off the bones
keneng
可能
ala
maybe
kou
 
ngoso
mouth
koudai
口袋
alavat
pocket
koushu
口述 (過去)
niononongan
narrated
koutouchan
口禪
kazapen
pet phrase
koutouchan
口禪
pangamay
pet phrase
koutouchan
口禪
peyaavoada
pet phrase
koutouchan
口禪
sipaka
pet phrase
koutouchan
口禪
tamazang 
pet phrase
ku
lavi
cry
ku
lavii
cry
ku
omlavi
cry
ku moren
哭某人
lavian
cry for someone
kuai
key 
hurry
kuai
(田地數單位)
abneng 
a taro field
kuai
(芋地瓜數量單位)  
vekeh
unit (of taro or sweet potato)
kuaisu de
快速的
kakezas
speedy
kuijiu
愧疚
mamo
embarrassed
kuishi
窺視
ningian
spy on
kuitan
窺探
isezez
spy on
kuitan
窺探
nezezan
spy on
kuitan; chuxian
窺探; 出現
icingi 
spy on; appear
kunbang
捆綁
mamtek
bundle
kunbang
捆綁 (過去)
nimamtek
bundled
kunbang yong
綑綁用
ivaod 
tie up
kuzi
褲子
abtan                 
pants
la
mamingitan
pull
la
ngingingiten
pull
lache
拉扯
mimingimingit
pull each other
lai
(過去)
nimai
came
lai
mai
come
lai
ngai
come
laiyuan; shuangqin
來源 (過去); 雙親
niapoan
originated; parents
laizi
來自 (過去)
nimapo
came from
laizi
來自
minapo
from
lan zhuzi
藍珠子
mazaponay
blue bead
Lan’en
蘭恩 (機構名)
Lan’en
name of a Christian organization
lanzi
籃子
yala
basket
laoqi
撈起
vowza
catch
laoqi
撈起
vaozen
catch
laoren
老人
rarakeh
old person
laoshi
老師 (借詞)
sinsi
teacher
laoyibei; qilao
老一輩;耆老
rararakeh
elders
lazhi
拉直
netneta
stretch
lesechang
垃圾場
kasiboan
dumpster
li anbian hen yuan
離岸邊很遠
maláod
far from the shore
li guangtou
理光 (過去)
nimigolgol
shaven head
lian
aka
CON
lian
moing
face
liandao
鐮刀 
kekezdas
sickle
liangce
兩側
sirisiri
both sides
liangren heli
兩人合力
mikararoai
two together to do
liangren yiqi
兩人一起
mikehza
two together
liangren yiqi
兩人一起
mi’eza 
two together
liangtai
涼台 
tagakal 
porch
liangtian
兩天
makadoarawi
two days
liangwei
兩位
raroa
two
liangzhe jieshi
兩者皆是
minánod 
both
lianjie ci; han
連接詞;
ka
CON; and
lianleng de (shengfan)
涼冷的 (剩飯)
mavaw
cool; leftover
lianleng de fan (shengfan)
涼冷的飯 (剩飯)
mamavaw
cold food; leftover
lianse; lian
;
moimoing
face;  complexion
lianwu
蓮霧
palipali
wax apple
lianxu de
連續的
pitatahapisen
continuous
liekai
裂開
mikizi
split
lihui; shuohua
理會; 說話 (過去)
nisirisiring 
responded; spoke
lihun
離婚
ngaro
divorce
likai
離開
milis
leave
likai
離開
ngaroi
leave
likai; qita
離開; 其他
karoan
leave; others
limao
禮貌
ninigan
polite
limian
裡面
sahad 
inside
ling yimian
另一面
ralin
another facet
lingren haipa
令人害怕
ikaniahey
cause to fear
lingren tongqing de
令人同情的
makarílaw
piteous
lingren tongqing de
令人同情的
mangasi
piteous
lintouguo
林投果
ango 
pandanus
lintouguo shucong
林投果樹叢
kaangoan 
pandanus bushes
liuge
六個
anem
six
liuge
六個
nanem
six
liuxia; gezhi
留下; 擱置
kataid
leave behind
liuzhe beiyong
留著備用
vezedan
stay behind
longyan
龍眼
ciai
longan
longyan guoshi
龍眼果實
kamazacigi
longan fruits   
longyan shu
龍眼樹
mazacigi
longan tree
lu
 
rarahan
road
ludi
陸地
kacian
land 
luoxia
落下 (過去)
nizomsi
dropped
lushang
路上
nanananad
road
luwei
蘆葦
aviao                 
reed
luweicong chu
蘆葦叢處
kaviaoan
reed bushes
ma
kavay 
blame; scold
ma
an
Question marker
ma ren
罵人
mangavay
blame
maanteng
馬鞍藤一帶
kavalinoan
area where Beach morning glory grows
man (chao)
滿 ()
mipono 
full (tide)
mao
koza
cat
mao
kozakoza
cats
mao
sakop
hat
mayu
罵語
cinoklan
cursing
mayu
罵語
inanatan
cursing
mayu
罵語
kavazat
cursing
mayu
罵語
kazisaw
cursing
mayu
罵語
nimatakzes 
cursing
mei guanxi
沒關係
ciaha                   
doesn’t matter
mei guanxi; fanzheng
沒關係; 反正
ciata
doesn’t matter
mei liangge
每兩個
teydedoa
every two
mei wancheng
沒完成
ji ateyka
not finished
meici
每次 
mangday
every time
meimei; didi
妹妹; 弟弟
wari
younger sibling
meinian dongtian
每年冬天
aemian
every winter
meitian
每天
mangdangday
every day
meitian zhongwu
每天中午
maeraraw
every noon
meiyi
每一 
teysa
each one
meiyou
沒有
kabo
no
meiyou
沒有
abo 
no
meiyou
沒有
abóo
no
men
pipazezevengan
doors
men
 
pazezevengan
door
mingcheng; mingzi
名稱; 名字   
ngarangaran
names
mingtian
明天
cimaraw
tomorrow
mingtian
明天
simaraw 
tomorrow
mingyun
命運
allaallag
fate
mingzi
名字
ngaran
name
modong
摸洞
migigowgaw
keep probing in a hole
modong
摸洞
migowgaw
probe in a hole
modong
摸洞 (過去)
nimigowgaw
probed in a hole
mofang
模仿
mangineynara
imitate
mofang
模仿
ngininarai
imitate
mofang
模仿 (過去)
niominara
imitated
mogui
魔鬼 (借詞)
lasakoy
ghost
mouren
某人
ikoa
someone
mouren
某人
koa
someone
mouren (nage)
某人 (那個)
koito
someone (that)
mouren (ni)
某人 ()
koimo
hey you
moyang
模樣
kamamagenan
appearance
muban
木板
tapi 
board
muqian
目前
siciakoa
now
muqin
母親
ina
mother
mutou (fushu); shumu
(複數); 樹木
kaykayo
wood (pl.); trees
mutou (fushu); shumu
(複數); 樹木
kayokayo
wood (pl.); trees
muzhu
母豬
korang
sow
muzi/ munu guanxi
母子/母女關係
miina 
relationship of mother son/daughter
na
hapen
take
na
mangap
take
na
ngahapa
take
na
ngahapan
take
na
ngapa
take
na
ngapi 
take
na
pangap
take
na
pangapi
take
na
hahahahapan
take
na
hahap
take
na
hahapan
take
na
hahapen
take
na
hapan
take
na
hapey
take
na
(過去)
nimahap
took
na
(過去)
nimimahap
took
na
(過去)
nimimahapi
took
na
(過去)
niniahap
took
na
makahapan
take
na
makahapi
take
nadedao
拿得到
mahap
able to take
nadedao
拿得到
hap
able to take
nage
那個
ito
that
nage
那個
nang
that
nage
那個
sio
that
nage
那個
sito
that
nail; zeyang
哪裡; 怎樣
wajin
where; how
nalai
拿來
ajey
give it to me
nale
拿了 (過去)
niahap
took
nali
那裡 
jito
there
nali
那裡
oito
there
nali
哪裡
ajin   
where
nali
哪裡
wajin jia
where
nali
哪裡
wanjia
where
nali
哪裡
wanjin
where
nanhai
男孩
aci
boy
nanxing pengyou
男性朋友
kehakay 
male friend
nayang
那樣
ori
that
nayou
哪有; 怎麼
ásio
how can it be?
ne
 
ang 
PAR
ne
 
am
Topic marker
neng chide
能吃的
makakakan
able to eat
neng chide
能吃的
makakakanan
able to eat
ni
(某人之父)
mamen
you (father’s generation)
ni
mo
you (GEN)
ni
nimo
you (GEN)
ni
jimo 
you (LOC)
ni
imo
you (NOM)
nian
awan
year
nianfen; niannian
年份; 年年
awawan
years
nianqing
年輕
malaváyo
young
nianshao de
年少的
ananak 
younger
nianzhang de
年長的
rakrakeh
older
nianzhu
黏住 (過去)
nidomket
adhered
niaojiaosheng
鳥叫聲
tazoko
crowing
niaojiaosheng; niaoming
鳥叫聲; 鳥名
tazokok
crowing; bird name
nimen
你們
koinio
you guys
nimen
你們
nio 
you (GEN)
nimen
你們
jinio
you (LOC)
nimen
你們
inio
you (NOM)
nimen
你們
kamo 
you (NOM)
nimen
你們
kanio 
you (NOM)
nishui
溺水 (過去)
nikamotan
drowned
niuzhuan
扭轉
poriporisen
tangle
nongchang
農場
longtsang
farm
nongduan
弄斷
kteb
break
nonghao
弄好
pakapiaen
make well
nonghuai; laoku shenti
弄壞; 勞苦身體
ipirarahet
destroy; labor
nuxing pengyou
女性朋友
kavakes 
female friend
o
wo
oh
o
;
ning
oh; ok
ouer
偶而
tomakatakaw
sometimes
pa
ba                   
pa (sound)
pa
pak
pop (sound)
paibian
排便
mobot
defecate
paida
拍打
pasimzoda
slap
paiqu
派去 (過去)
nipasoson
dispatched
pangbian
旁邊
katangked
side
pao
(過去)
nimalalayo
ran
pao
malalalayo
run
pao
malalayo
run
pao
malayo 
run
pao
malayoan
run
pao
malayolayo
run
paodiao
跑掉
kakakaro
run away
pashang
爬上
rahan
climb up
pen
vagato
bowl
pengyou
朋友
kagagan
friend
pianren
騙人
mangalalas
cheat
piantan de
偏袒的
paciagoman
favored
piaofu
漂浮
attaattaw             
float
pigu
屁股
ataatang
buttocks
pigu
屁股
atang
buttocks
pikai
劈開
aboaboaken
split
pinming de
拼命的
avek                 
work hard
podong
破洞
mateheb
crack
podong
破洞
neheba
crack
podong
破洞
teheb
crack
poshui
潑水
saboya
splash water
posun
破損
skil
break
qi mouren zhi yin
氣某人之因 (過去)
nioyaan
was angry because of
qiangduo
搶奪
mehesa
grab by force
qiangzhe
搶著
yoban
fight for
qiangzhe
搶著
mikaykayoba
fight for (many)
qianjin
前進
nongay
move forward
qianlang
前廊
sesdepan
porch
qianru
潛入
ngomon
hide
qianru
潛入
ngomongomon
slip into
qianru
潛入
somivoz
slip into
qiantao
潛逃
niomahas
escaped
qianwang
前往
mipangay 
go to
qianwang; mudidi
前往; 目的地
pipangayan
go; place to go
qianyuan
前院
inaorod 
front yard
qianzhe
牽著
alaken
pull along
qianzhua
鉗爪
tageh 
claws
qiaoda
敲打
palopaloen
knock
qiaoji (toubu)
敲擊 ()
pokpoken
knock (on the head)
qiaojisheng
敲擊聲
maktokto
banging sound
qiaosui yong
敲碎用
itangtang
hammer
qiaoyu
巧遇
macisárow
encounter
qiege
切割 (過去)
nigagay
cut (past)
qiekai; fencheng liangban
切開; 分成兩片
misisi
cut open; split half
qinaide
親愛的
keypong 
dear
qing
mapaw
light; not heavy
qing
apaw
light; not heavy
qing chi
請吃
pakana
cause to eat
qingjia
親家
iciaroa
parent-in-law
qingsao
清掃
samsaman
sweep
qinshen jingli
親身經歷
kasikasisinmoen
personal experience
qinshen jingli
親身經歷
sinsinmoen
personal experience
qipian
欺騙 
mapalalak
cheat
qipian
欺騙 (過去)
nipalalak
cheated
qita chu
其它處
karakoan
other place
qiuhaitang
秋海棠
eseesem
begonia
qiyu de
其餘的
karoan
other
qizi; nuren; nude
妻子; 女人; 女的
mavakes
wife; woman; female
qu
angay   
go
qu
mangay
go
qu
mi 
go
qu
ngay 
go
qu
(過去)
nimangay
went
qu
(過去)
nimi
went
qu hechu
去何處
mijimijin 
go where
qu pirou liu xianwei
去皮肉留纖維
wanian
remove the skin to get fibers
qu ren jiali shuijiao
去人家裡睡覺 (過去)
nokapacikeykeyray
slept in someone’s home
qu; zuowei
; 作為
yangay
go; behavior
quanbu yongjin
全部用盡
mimina
use up
quanbu yongjin
全部用盡 (過去)
nimimin
used up
quandou
全都
mimínen
all
quanshi
全是
adaday
all
quanshi
全是
inana
all
quanshi
全是
madaday
all
quanzhu
圈住
man’acing
tie up
quchu
去處 (過去)
niangayan
went to a place
queshi
確實
macitpeh
certain
qugan
驅趕
noyoa
drive out
qugan
驅趕
manoyo
drive out
qugan
驅趕
toyo
drive out
qugan; zhuizhu
驅趕; 追逐
toyoen
drive out; chase
qunjia
miarap 
group fight
quqi
娶妻
mapavahavahay
take a wife
quqi; you taitai
娶妻; 有太太
mikaosong
marry; have a wife
quxialai
取下來
akasen
put down
ranhou bebie de
然後特別的
kapakapia 
then do… well
ranhou bei
然後揹
kaapid
then carry
ranhou cai yezi
然後採葉子
kapangotas
then pick leaves
ranhou changchang gei chi
然後常常給吃
kapakapakan
then feed frequently
ranhou chi
然後吃
kakan
then eat
ranhou cuicu; jili
然後催促; 激勵
kapavek 
then rush; encourage
ranhou dai limao
然後戴禮帽
kapitavaos
then wear ceremonial hat
ranhou daishang maozi
然後戴上帽子
kapisakop
then put on a hat
ranhou dakou de yao
然後大口的咬窦骁的父母是干什么的
kasangasangab
then bite hard
ranhou duobi
然後躲避
kaozib
then hide
ranhou fangxia
然後放下
kaptad   
then put down
ranhou fanhui cunzhuang
然後返回村莊
kaoli
then return to village
ranhou fanjia
然後返家
karateng
then get home
ranhou gaizhu ziji
然後蓋住自己
kapitotoong 
then cover oneself
ranhou ganshang
然後趕上
kaong
then catch up
ranhou henduo
然後很多
karo
then many
ranhou huangkong
然後惶恐
kapikezaz
then terrified
ranhou jianta
然後踐踏
kazazasag
then trample
ranhou jinkuai
然後儘快
kabezbez
then speed up
ranhou jiu
然後就
kato
then 
ranhou kandejian
然後看見
makacita
then see
ranhou lai
然後來 
kai 
then come
ranhou liangren yiqi
然後兩人一起
kapi’eza 
then two together
ranhou na
然後拿
kapangap 
then take
ranhou na
然後拿 
kahap
then take
ranhou nadao
然後拿到
kapakahap
then manage to take
ranhou pao
然後跑
kapalayo
then run
ranhou qu
然後去
kangay
then go
ranhou rutong
然後如同
kakmi
then like
ranhou saodi
然後掃地
kavias
then sweep
ranhou shang shan; lese
然後上山; 垃圾
kasibo
then go to the mountains; trash
ranhou shangqu
然後上去
kangaz
then go up
ranhou suoshang
然後鎖上
kasleslet
then lock
ranhou wa
然後挖
kapangali
then dig
ranhou wangshang
然後往上
katanatanang
then go up
ranhou xiaqu
然後下去 
kaosok
then go down
ranhou xiaqu
然後下去
kowsok
then go down
ranhou yajing
然後壓驚
kapangza
then restore the spirit
ranhou yaoqing
然後邀請
kapatoyon
then invite
ranhou zai
然後在
kian
then be at
ranhou zai
然後載
kapazagpit
then cause to step on
ranhou zaisha chusheng
然後宰殺畜生
kapanodah
then kill domestic animals
ranhou zhiben
然後直奔
kapanazisi
then run quickly
ranhou zhuangru
然後裝入
kakozong
then put into
raozhuan
繞轉
lipetan
turn
raozhuan
繞轉
talihodhod
turn
ren
tao 
human; person
ren
taotao
people
ren
logaw
person
rengdiao
扔掉 (過去)
谢霆锋否认与杨幂恋情nipiwaliwalit
threw away
renming
人名
Apiasongaran
PN
renming
人名
Cikno
PN
renming
人名
Jinovoya
PN
renming
人名
Kalalanet
PN
renming
人名 (高進忠)
Kaojinzhong
PN
renming
人名
Kazyaz
PN
renming
人名
Koskos
PN
renming
人名
Lakapen
PN
renming
人名
Laloay
PN
renming
人名
Makaiyawey
PN
renming
人名
Makek 
PN
renming
人名
Mangananao 
PN
renming
人名
Maveyvow
PN
renming
人名
Mazat
PN
renming
人名 
Mikowkow
PN
renming
人名
Mivilang
PN
renming
人名
Ngalaod
PN
renming
人名
Ngapas
PN
renming
人名
Novoya
PN
renming
人名
Ogaog
PN
renming
人名
Panakpen
PN
renming
人名
Samorang
PN
renming
人名
Samorangan 
PN
renming
人名
Sazovaz
PN
renming
人名
Sezez
PN
renming
人名
Sidongen
PN
renming
人名
Tagaan 
PN
renming
人名
Tonasen
PN
renming
人名
Yohani 
PN
renming
人名
Manidong
PN
ri
 
araraw
days
rongdexia
容得下
makangay
contain
rou
asisi
flesh; meat
roulei
肉類
asiasisi
meat (generic)
ru dongli jiaodong
入洞裡攪動
vozovoza 
stir in a hole
ruci
如此
kakoan
so and so
rujin laole
如今老了
siciararakeh
being old now
ruo
ano                   
if (invisible)
ruo
ci
if (visible)
rutong
如同
kma
be like
sanci
三次
ipitlo
three times
sange
三個
tlo
three
sange
三個
tatlo
three
sanren yishang gong shui
三人以上共睡
makeykeyray
three or more  people sleep together
sanren yishang yiqi
三人以上一起
ma’eza’eza
do together in a group of three or more
shadiao
殺掉 (過去)
nizakat
killed
shangan
上岸
ngiyid
ashore
shangan; kaoan
上岸; 靠岸
pakarala
go ashore
shangliang
商量 (過去)
nipisirsiring
discussed
shangmian
上面 
ingato
above
shangmian
上面
mangato
above
shangmian
上面   
teyngato
above
shangqu
上去
nanang
go up
shangqu
上去
mangaz
go up
shangqu
上去
omangaz
go up
shangqu
上去
tomanggah
go up
shangquchu
上去處 (過去)
niangazan
went up
shangshan
上山
maninisiboan
go to the mountains
shangshan
上山 (過去)
panisibo
went to the mountains
shangshan (chufa)
上山 (出發)
pisiboen
go to the mountains
shangshan (chufa)
上山 (出發)
manisibo 
go to the mountains (depart)
shangshan (chufa)
上山 (出發)
somibo
go to the mountains (take off)
shangxin
傷心
midadowdaw
sad
shangxue
上學
mivatvatek
go to school
shangxue; xuesheng
上學; 學生
mivatevatek
go to school; student
shangyuan
上緣
ngazab
brim
shanshu
山薯
ovi
yam
shansuhua
山蘇花
omaomaom
Bird’s nest fern
shanyu
山芋
keytan 
mountain taro
shanyu
山芋
veza no dehdeh
taro
shao
apéreh
few
sharen
殺人
manzakat
kill
sharen
殺人 (過去)
nimanzakat
killed
shasi
殺死
zakaten
kill
shasi
殺死
zakatan
kill
shede
捨得
makaktoi
willing to give away
shei
sino
who
shemo
什麼
ikongo
what
shemo
什麼
kong
what
shemo; weishemo
什麼; 為什麼
ikong
what; why
shengchi
生吃
angseman
eat raw
shengming
生命
inawan
life
shengqi
生氣
mi’oya’oya
angry
shengqi
生氣
’oyai
angry
shengqi
生氣
’oyan
angry
shengqi le
生氣了 (過去)
nisomozi
was angry
shengyin; yuyan
聲音; 語言
iziziak
sound; language
shengzhang
生長
lida
grow
shenhai haidi
深海海底
kalilian
deep sea
shenjingbing de
神經病的
mizozómiak
idiot
shenshan
深山
kahasan
deep mountains
shenshen de hu yikou qi
深深的呼一口氣
angkakab 
exhale deeply; let out a deep breath
shenti; benren
身體; 本人 
kataotao
body; oneself
shesi
射死 (過去)
nimanokzos
speared
shi
ngarnan
ten
shi
nona
yes
shi
kena
yes
shi bao de yuanyin
使飽的原因
ikabsoy
cause to be full
shi buhao; shi fannao
使不好; 使煩惱
ikarahet
cause to be bad; worry because of
shi chi; zhujian
使吃; 豬檻
pakakanan
feed; pig sty
shi chuida
使鎚打
patoken
cause to hammer
shi chuida; ding
使鎚打;
patoka
cause to hammer
shi chulai
使出來
patoaw
cause to come out
shi dada de
溼答答的
mireyrerekétan
all wet
shi danyou
使擔憂
yalalaw
cause to worry
shi denghou
使等候
papanala
cause to wait
shi dingzhe
使頂著
pipatoktokan
withstand
shi dingzhu
使頂住
patoktoka
push to the end
shi dingzhu
使頂住
patoktoki
push to the end
shi diuzhi
使丟擲
kapatelem
cause to throw
shi fenbie
使分別
pitareken
cause to be separate
shi fenkai
使分開
piawa
cause to be separate
shi fenkai
使分開
piawawaen
cause to be separate
shi gaoxing
使高興
kapasaray
cause to be happy
shi gensui
使跟隨 (過去)
nipaloloan
caused to follow
shi gensui
使跟隨 (過去)
nipalolo
caused to follow
shi gezhe
使擱著
pazomtada
cause to let off
shi henhao
使很好
ikapia
good
shi huai; fannao
使壞; 煩惱 (過去)
nikarahet
caused to be bad
shi huitou kan
使回看
patalironga
turn back to look
shi kan
使看 (過去)
nipacita
showed
shi kaojin
使靠近
pasngen
cause to be near
shi nage
使那個
paikoan
cause to whatchamacallit
shi paiji
使拍擊
papikpiki
cause to beat
shi paodiu
使拋丟 (過去)
nipatelem
threw
shi pianli
使偏離
mapasala
cause to deviate
shi pianli
使偏離
pasalaen
cause to deviate
shi sairu
使塞入 (過去)
nipacilcilan
caused to block
shi shangxin
使傷心
ikameneng
make one feel sad
shi suoxiao
使縮小
palikeya
reduce
shi taigao
使抬高
patangoa
cause to raise
shi toudiu
使投丟
patelema
cause to throw
shi touxia
使投下
pa’oksoen
cause to toss
shi touzhi
使投擲
patelemen
cause to throw
shi touzhi
使投擲
pateltelema
cause to throw
shi xian
使先
panomaen
cause to be first
shi xian
使先
panma
cause to be first
shi yiqi gun
使一起滾
macipalolog
cause to roll together
shi zhengque; duizhun
使正確; 對準
papayoka
cause to be correct; aim
shi zhuanwan
使轉彎
mapiniwat
cause to turn
shima
是嗎
neda
really?
shiqiang
石牆 
atoy 
stone wall
shiqing; gongzuo
事情; 工作
vazay
thing; work
shishi
試試
pala
Let’s try!
shitan
試探
ngileylamdama
test; tempt
shitou
mao   
stone
shitou
vato
stone
shitou
veysen
stone
shitou
vatovato
stones
shitou
veyveysen
stones
shiwang
失望
ma’áyo
disappointed
shiwu
食物 
kanekanen
food
shiwu
食物
kanen 
food
shiwu songru kouzhong
食物送入口中
isovo
put food into the mouth
shiwu zhuangpen
食物裝盆
ipanpeng
put food in a bowl
shiyu
十餘
kasikaroa
in the teens
shou
lima
hand
shou
limalima
hands
shou jingxia
肌肉發抖 (過去)
nitomagtag
was trembling; was shivering
shou zhongshang
受重傷
kapannganngan
severely wouded
shou zhongshang
受重傷 (過去)
nipannganngan
was severely wounded
shoulaowang
手撈網
vanaka
net
shoushi
收拾
pikakasai
pack
shoushi jizhong
收拾集中
pisinsinmoa
gather
shoutou de
熟透的
makamak
ripe
shouzhou
手肘 
sikosiko
elbows
shu; muchai
; 木柴
kayo 
tree; wood
shuangzai
雙載
mikavang
two people sit in a boat
shuanren chuan
雙人船
pikavangan 
two person boat
shuge
屬格
ni
GEN
shuge
屬格
no
GEN
shui
ranom
water
shuigou
水溝
zawang
gutter
shuigou
水溝
zawazawang
gutters
shuijiao
睡覺
mitkeh 
sleep
shuijiao
睡覺
ngitkeh
sleep
shuo
koan
say
shuo
maniring
say
shuo
mancian 
speak
shuo
mancii
speak
shuo
(過去)
nimanci
spoke
shuohua
說話
nirisiringi
speak
shuohua; liying
說話; 理應
nirsirngi
speak; respond
shushu
叔叔
maran
uncle
shushuo
述說
ngononongi
state; narrate
shushuo
述說
ononongan
state; narrate
si
wakwak
die
si
(過去)
nimawakwak
died
sidiao
死掉
mazakat
die
sidiao
死掉
zakat
die
sidiao; mayu
死掉; 罵語
kaliman
die; a curse
sige
四個
papat
four
sihu
似乎
akmi
seem
sikai yiban
撕開一半 (過去)
nikasira
split in half (past)
sipo
撕破
zamizamiten
tear
song
ma’a’a
loose
suibian; nayang
隨便; 那樣
sang 
let it be; that
suiduan; sisui; niesui
碎斷; 撕碎; 揑碎
kakcilan
shattered
suixue
碎屑
miciazimzimzim 
bits and pieces
sunzi
孫子
apo
grandson
suomen
鎖門
manleslet
lock the door
suoshang
鎖上 (過去)
nislesletan
all locked
suoshang
鎖上 (過去)
nisletan
locked
ta
na
s/he (GEN)
ta
nia
it (GEN)
ta
iya 
s/he (NOM)
ta; tamen
; 他們
sia
it (OBL); they (NOM)
ta; zheli
; 這裡
jia
s/he (LOC); here
taibangle; jingxi yu
太棒了; 驚喜語
alang
Wonderful!
taiju
抬舉
man’agnat
lift
taiyang
太陽
araw
sun
tamen
他們
da
they (GEN)
tamen
他們
nira
they (GEN)
tamen
他們
jira 
they (LOC)
tamen
他們
sira
they (NOM)
tangdao
燙到 (過去)
nimakoat
got burned
tangqin
堂親
kateysa 
cousin
tangqin guanxi
堂親關係
miteysa 
relationship of cousins
taochu
掏出
agag
take out
taochulai
掏出來
agagen
take out
taochulai
掏出來 (過去)
nibabaan
took out
taodechulai
掏得出來
agaga
able to take out
taotuo
逃脫
makakaro
escape
taoyan
討厭
ngazicin
bother
tebie de; feichang de
特別的, 非常的
makapía
do well
teng
vazit
vine; rattan
tengtong
疼痛
ingnen
hurt
tengtong
疼痛
ngengnan
hurt
tiangeng
田埂
tokad
a ridge between fields
tianhuaban
天花板
pakaw
ceiling
tianye
田野
takey
field
tianye
田野
taketakey 
fields
tiaochu
挑起來 (過去)
nikoikoil
pulled off
tiaoru; tiaoxia
跳入; 跳下
novoz
jump into
tiaoru; tiaoxia
跳入; 跳下
novoza
jump into
tiaoxia
跳下
’ok’ókso
jump down
tiaoxia
跳下
’okso
jump down
tiaoxianbang
挑線棒
pipipili 
sticks used for weaving
tidedong
提得動
anat
able to carry
ting
amizing
hear
ting
ngamizingan
hear
ting xialai
停下來
neyked
stop
tingdao
聽到
mamizing
hear
tingdao
聽到
mizing
hear
tingdao
聽到
rengey
hear
tingshuo de
聽說的 (過去)
nimamiamizing
heard
tingshuo de; chuanwen
聽說的; 傳聞 
amiamizing
hearsay
tingzhi
停止
amtaji
stop
tiqi; taiju
提起; 抬舉
ngatkata
lift
tixindiaodan
提心弔膽
nanat
scared
tixindiaodan
提心弔膽 (過去)
nimananat
was scared
tong
méyngen
hurt; painful
tonga; han tong sheng
痛啊; 喊痛聲
nga
ouch; It hurts!
tongban; tongxue
同伴; 同學
kararay
companion; school mate
tongbao shouzu guanxi
同胞手足關係
miketeh
relationship of siblings
tongbaoshouzu
同胞手足
kakteh
sibling
tongcun de
同村的
makeykeylian
co-village
tongda; zhishun
通達,直順
misonong
straight
tongqing
同情
ikási 
pity
tongqing
同情
ikarílaw
sympathize
tongqing
同情 
kási
sympathize
tongqing
同情
marílaw
sympathize
tou
oo
head
tou
manakaw
steal
toufa
ovok 
hair
toufa
ovoovok 
hair
toupoxieliu
破血流 (過去)
nimatokas
bled from being hit by a stone on the head
tu binglangzhi
吐檳榔汁
rengyan
spit betel nut juice
tu; wulunruhe
; 無論如何
tana 
soil; notwithstanding
tuanti mingcheng
團體名稱
do kasawalan
group name
tuichao
退潮 
mangci
ebb
tuochuan shangan
拖船上岸
aralaen
pull a boat ashore
tuozhe bei
駝著背
mazokot
drooped shoulders
wa
mangali
dig
wachu; tiaochulai
挖出; 挑出來
osoen
gouge out
waguo de difang
挖過的地方 (過去)
nipangalian
place that was dug up
wahao de
挖好的 (過去)
nikeykali
dug
waidi ren
外地人
dehdeh 
outsider
waku
挖苦
ipeyngeyngen
tease; cause pain
wanbi
完畢
teyka
finish
wancheng
完成
mapakavokavos
complete
wangdai
網袋
aomas                 
mesh bag
wangqian zhiben
往前直奔
manazisian           
run forward quickly
wanju
玩具
lalam
toy
wanshang
晚上
hep 
night
wanshua
玩耍
mialalam 
play
wanshua
玩耍
mialalami 
play
wanxi
惋惜
kabéywan
pity
wei
ana
Hey
wei kanjian
未看見
ji ácita
didn’t see
wei sinian mouren
為思念某人
yapapaw
in rememberance of
weipi de chai
未劈的柴
sinaboay
unsplit wood
weishenmo zhiyou
為什麼只有
lang (to連用
why… only
weizhu
圍住 (過去)
nilimot
surrounded
电梯打一成语
wenhua; xisu
文化; 習俗
pimimasaodan
customs
wenhua; xisu
文化; 習俗
kasasaodan
customs
wo
niaken
I (GEN)
wo
ko
I (GEN, NOM)
wo
jiaken
I (LOC)
wo
yaken
I (NOM)
women
我們
namen
we (GEN, NOM)
women
我們
niaten
we (GEN.INCL)
women
我們
takamo 
we (GEN.INCL)
women
我們
jiamen   
we (LOC.EXCL)
women
我們
jiaten 
we (LOC.INCL)
women
我們
tamo 
we (NOM)
women
我們
yamen
we (NOM.EXCL)
women
我們
yaten
we (NOM.INCL)
women; fuzhibei
我們; 父執輩
men 
we (NOM. EXCL); father's generation
wuding you yushi
屋頂有羽飾
mimoromorong
with ornaments on the roof
wuli jiaoluo
屋裡角落 
soazan
corner of the house
wuliao; bu naifan
無聊; 不耐煩
mángsah
bored; impatient
xialai
下來
migegcin 
come down
xiamian
下面
ilaod
below
xiamian
下面
teylaod
lowland
xiamian; shen
下面;
teyrahem
below; deep
xiamo
瞎摸
miasa   
fumble
xian
manma
first
xian
manoma
first
xian
(過去)較先
nimanmanma
was first
xiang
akama
like
xiang
akma
like
xiang
akmánan 
like
xiang
akman
like
xiang
iciakmi 
like
xiang
kakma
like
xiang
kmi
like
xiang
(過去)
nimakoan
was like
xiang; jide
; 記得
nakmen
think; remember
xiang; xiangfa; xinyi
; 想法; 心意
nakenakemen
think; thought; mind
xiang; yao jide
; 要記得
naknakmen
think; will remember
xiangdao
想到
manakem
think
xiangdao de
想到的
anakenakem
able to think
xiangfa
想法
nakem
thought
xiangfa; hengliang
想法; 衡量
pangtoktoan
thought; evaluation
xiangfa; xinyi
想法; 心意
nakenakem
thought; mind
xiangshui
想睡
kaha
sleepy
xiangsui
相隨
mionot 
follow each other
xiangsui
相隨
lololoa
follow each other
xiangsui
相隨
milolo
follow each other
xiangxin
相信
anoyongan             
believe
xiangyixinag
想一想
mannakenakem
think over
xiangyu
相遇
misapa 
meet each other
xianji
陷計
litai
scheme
xianji
陷計
kalita
trap; set up
xianren (zhi fumu)
先人 (指父母)
pinmatao
late parents
xiansheng
先生
ka’ang’angan
husband
xiansheng; nande
先生; 男的
mehakay 
husband; male
xiao
(過去)
nikamiyingan
laughed
xiao
alíkey
small
xiao
líkey
small
xiao shihou
小時候 (過去)
nokalialíkey
childhood
xiao shihou
小時候 (過去)
nokalíkey
childhood
xiaobian chi
小便池
tatacian
place to urinate
xiaohaizi
小孩子
kanakan
child
xiaohaizi
小孩子
kakanakan
children
xiaoxiao de
小小的
alilíkey
small (very)
xiaoxiao de
小小的
lilíkey 
small (very)
xiapao
嚇跑
ciwciw
scare away
xiapao
嚇跑 (過去)
nikaciwciw
scared away
xiaqu
下去
iosok
go down
xiaqu
下去
gomcin
go down
xiaqu
下去
mosok
go down
xiaqu
下去
ngosok
go down
xiaqu
下去
omosok
go down
xiaqu
下去
yowsok
go down
xiaqu
下去 (過去)
nigomcin
went down
xiaqu
下去 (過去)
nimosok
went down
xiaquchu
下去處
agcinan
go down to a place
xiaquchu; lihun
下去; 離婚
agcin
go down; divorce
xiawang (diming)
下望 (地名)
omzaong
look down (PLN)
xiayitiao
嚇一跳
ma’ogto
startle
xiayu
下雨 
macimoy
rain
xici
繫詞
a
LIN
xidai
攜帶
pacihralayan
carry
xie
rala
blood
xiege
斜格
so
OBL
xieming
蟹名
cinodotodo
crab name
xieming
蟹名
civecivet
crab name
xieming
蟹名
civet 
crab name
xieming
蟹名
kotakotat
crab name
xieming
蟹名
kotat
crab name
xiexia
瀉下
ipicicinoza
pour
xiexie
謝謝
ayoy
thanks
xieyan dengren
斜眼瞪人
mapasilasilápi
glare at
xifeng
隙縫
palawan
crack
xiguan; xisu
習慣; 習俗  
iweywawalam
customs
xihuan shangshan de
喜歡上山的
makahasen
like to go to mountains
xilian
洗臉
miramon
wash one’s face
xinagtong de
相同的
miangangay
same
xinglai
醒來
mayokay
wake up; awake
xingle; keyi le
行了; 可以了
cia               
ok
xingle; keyi le
行了; 可以了
ciana
ok
xinli
心裡
oneoned
mind
xiongkou
胸口 
kazangangan
chest
xiuxi
休息
kapiwalam
rest
xiuxi
休息
miwalaman
rest
xiuxi
休息
miwalam
rest
xiuxi
休息 (過去)
nimiwalam
rested
xiyun (chi ganzhe)
吸吮 (吃甘蔗)
osa
suck (eat sugar cane)
xizao
洗澡
parios
bathe
xizao
洗澡
marios
bathe
xizao (bangren)
幫人洗澡 (過去)
nirios
take a bath
xongjie
兄姊
kaka
older sibiling
xuesheng shidai
學生時代 (過去)
nokapivatvatek
during the old school days
xuexi; mofang
學習; 模仿 (過去)
ninara
learned; imitated
xuexiao
學校
pivatevatekan
school
xunzhao
中国法院裁判文书网尋
kala
look for
xunzhao
kalaen
look for
xunzhao
kalakalaen 
look for
xunzhao
mikalakala
look for
xunzhao
(過去)
nimikalakala
looked for
xunzhe; lujing
循著; 路徑
pangonongan
follow along; trace
yabian le
壓扁了
nipitapi
flattened
yachi
牙齒
ngepen
tooth
yadao
壓倒
rasayin
press down
yanghuo
養活; 使活著
aviayin
raise; keep alive
yangshang
仰上
omlanglangay
move upwards
yangshi
仰視 (過去)
nitangaraan
looked up
yangzhe
仰著
mitatangay
face up
yanjing
眼睛
mata
eyes
yanjing
眼睛
matamata
eyes
yanmo
淹沒
miramosi
drown
yao
咬得動
anget   
able to bite
yao nage
要那個
ikoanen
want that
yao zenmo ban
要怎麼辦
kongoen
what will be done?
yaodong
動搖
magonagonay
move
yaoqing
邀請
mapatoyon
invite
yaoqing chifan
邀請吃飯 
manioy
invite to eat
ye gen… yiyang
也跟一樣 (過去)
nimaciangangay
same as … (past)
ye xiang; jiu xiang
也像; 就像
akmáan
just like
yeshi
也是
makman
be like
yeyincun
野銀村
Ivalino
PLN
yeyoucun
椰油村
Jiayo
PLN
yezi
葉子
voovoong
leaves
yi
asa
one
yi chidiao
已吃掉 (過去)
niniakanan
ate
yi fanhui
已返回
misinaoli
returned
yi geshang
已割傷
mina'ari
slashed
yi nazou
已拿走 (過去)
niahapan
took
yi yaosui
已咬碎 (過去)
niaktakta
chewed up
yiba
尾巴
ipos
tail
yiba
尾巴
ipoipos
tails
yiban
一半
navak
half
yichi
已吃 (過去)
nikoman
ate
yici
一次; 有一次
ipisa   
once
yidao le jixian
已到了極限
kapandan 
then reached the limit
yiding hui e
一定會餓
ji akcin
will be hungry
yiding qu
一定去
ji angay
be sure to go
yifu
衣服
ayob
clothes
yige
一個
kasa 
one
yigu
已故
icialaw
late
yigu; cengjing
已故; 曾經
mina
late; past
yijing
已經
rana
already
yikai wei shaowan de chai
移開未燒完的柴
mangarangaraw
spead out the logs
yin; weihe; women
; 為何; 我們
ta
because; why; we (GEN.INCL)
yinwei shizai tai tong
因為實在太痛
kangengengéngen
because hurt (very)
yiqi
一起
ipey’eza
together
yiqi zhongzhi
一起種植
macimoamoa
engage in planting together
yiqian
以前
nokakoa
before
yisheng
醫生
koysang
doctor
yisi
意思
pipipangayan
meaning
yitong xiangyong
一同享用
mitazatazangosoi
share
yiwu; yilei
衣物; 衣類
ayoayob
clothes
yiyi jiao
咿咿叫
yi…k
squeal
yong … za
ibhes
pound with
yong pao de
用跑的 (過去)
nimalayo
ran
yong shou bokai
用手撥開
pengapengayin
move with hand
yong zou de
用走的 (過去)
nimalam
walked
yongli che
用力扯
voznota
pull hard
yongli fangxia; diuzhi
用力放下; 丟擲
pabhesa
slam down
yongli shuaidiu
用力甩丟
palibetbéta 
fling
yongyou yu de ren
擁有魚的人
mapiamong
fish owner
you
yew 
wow
you
yo
wow
you linpian
有鱗片
miisis
with fish scales
you weiba
有尾巴
miipos
with tail
you weiba
有尾巴
miipoipos
with tails
you yiyi de
有意義的
angangáyan
meaningful
you; zai
;
mian 
have; be at
you; zai
;
ngian
have; be at
you; zai
;
amian
have; be at
youchuan
遊船
miavavang 
row a boat
youde
有的
tarek
some
youdedao
游得到
mawat
able to swim that far
youwan
遊玩
miyowyaw 
play
youxin
憂心
málaw
worry
youyong
游泳 (過去)
nimittattaw
swam
youyong
游泳
kapiawawat
swim
youyong
游泳
miawawat
swim
youyong
游泳
mittattaw
swim
youyong
游泳 
palawawat
swim
youyu
由於
ikongodo 
due to
youyu
由於
sinodo
due to
yu
among
fish
yu
cimoy
rain
yu ren dajia
與人打架
pacilimanan
fight
yu ren liaotian
與人聊天
maciwalam
engage in chatting
yu ren zhengqiang
與人爭搶
maciyoba
engage in fighting
yu wancheng de gongzuo
欲完成的工作
pipakavosen
work needs to be finished
yu… bangzai yiqi
綁在一起
pakedkeda
tie together with
yuanlai ruci
原來如此
cíngoaneri 
that is so
yuanli anbian
遠離岸邊
palaod
away off shore
yuanli anbian
遠離岸邊
palaoda
away off shore
yuanmao
原貌
cinatao
true self
yudao
遇到
anpangi               
meet
yudao
遇到
asinmo
meet
yudao
遇到
masinmo
meet
yudao
遇到
sinmo 
meet
yue guoli si wu yue
約國曆四五月
papataw
April or May
yue; yefen
; 月份
vehavehan
months
yufa
漁法
manazataza 
a way to catch fish
yugao
芋糕
nimay 
taro cake
yujian
遇見
aspangan
meet
yujing
預警 (過去)
nimaziman
was alert
yulaiyuhao
愈來愈好
mipapia 
increasingly good
yulei
魚類
amoamong
fish (generic)
yuming
魚名
angsa
fish name
yuming
魚名
arawa
fish name
yuming
魚名
iilek
fish name
yuming
魚名
ilek
fish name
yuming
魚名
kakaray
fish name
yuming
魚名
mahabteng
fish name
yuming
魚名
ngasa
fish name
yuming
魚名
rararay
fish name
yuming
魚名
rarawa
fish name
yuming
魚名
bebeteng             
fish name
yuren gongyou
與人公有
maparaparapa
share
yuren lache
與人拉扯
macipazangi
engage in fighting
yutian
芋田
ora
taro field
yutian qu
芋田區
orowra
taro fields
yutianqu
芋田區
kasolian 
taro fields
yutou
soli
taro
yutou
sosoli
taros
yutou yecai
芋葉菜
cinapay
taro leaf
yuwang
魚網
tawaz   
fish net
yuyi
雨衣
kapa 
raincoat
zai
 
ngian
be at
zai
ngiani
be at
zai
yan
be at
zai
yanan
be at
zai gentou; xie yibian
栽跟, 斜一邊
angtog
fall head over heels
zai yiqi
兩個一起
mitovong
be together
zang
loiloit
dirty
zaochen
早晨
pepnezak 
early morning
zaochen
早晨
apnezak
early morning
zaofan
早飯
ariagen
breakfast
zaoshang
早上
madagdag
morning
zaoshang
早上
penzak
morning
zemo le
怎麼了
nimakongo
what happened
zemoyang
怎麼樣
makong
how
zeng zubei ji
曾祖輩級
kotan
great grandparent’s generation
zengsong
贈送
mangazaw
give a gift
zenme le
怎麼了
makongokongo
what was wrong
zenmo le
怎麼了 (過去)
nimanngo 
did what
zenmo nong de
怎麼弄的 (過去)
nikongo
did what
zenyang
怎樣
kómoan
how
zeyang
怎樣
makongo
how
zhandou
顫抖
zikzik
twitch
zhang chibang
長翅膀
mipanipanid
grow wings
zhang qingtai
長青苔
omoomotan
grow moss
zhangchao
漲潮
mipehnep
high tide
zhanqilai
站起來
nanek
stand up
zhanzhe
站著 (過去)
nimitatanek
stood
zhao
kalan
look for
zhao feiyu ji zhi ri
招飛魚祭之日
kapivanoa
beckoning flying fish day
zhao feiyu yishi
招飛魚儀式
mivanoa 
beckoning flying fish ceremony
zhaodao
 
makala
find
zhaoming
照明 (過去)
nisoo
enlightened
zhayan
眨眼
mapacimicimit
blink
zhe
ya
this
zheci zhaoyuji
這次招魚祭
ciciapivanoa
this beckoning flying fish festival
zheduan
折斷 (過去)
nimavaci
broke
zhefan
折返
mioli   
return
zhegai
遮蓋 
bonbon
cover
zhege
這個 
oya
this
zhemo yanzhong
這麼嚴重
kanamonamod
serious (very)
zhendang
震盪
macingcing
shake
zhende
真的 
manoyong
real
zhende
真的
oyad 
real
zheng zhongyang
正中央
mananavak
middle
zhengwu
正午
miigen 
noon
zhengzha
掙扎
mipakopakoad
struggle
zhenzheng de; biancheng
真正的; 變成   
mingongyod 
real; become
zheyin
遮蔭
avongan   
shadow
zhi huxi
只呼吸
kaineynawa
only breathe
zhi wangqian chong
直往前衝
malipasipan
rush forward
zhi yige
只一個
ikasa
only one
zhi youyong
只游泳
kapiawawat
only swim
zhi; zhi
;
kakamay
toes; fingers
zhi; zhi
;
kamakamay 
toes; fingers
zhi; zhi
;
kakakamay
toes; fingers
zhichuo dongzuo
指戳動作 (過去)
nitomolok
poked with a finger
zhidao
知道 (過去)
nimateneng
knew
zhidao
知道
atenngi
know
zhidao
知道
teneng
know
zhidao
知道
tenengi
know
zhidao
知道
katenengan
know
zhidao
知道
katengan
know
zhidao
知道
katenngan
know
zhidao
知道
makatenengan
know
zhidao
知道
makatenengi
know
zhidao
知道
makatengi
know
zhidao
知道
tenngi
know
zhijie de
直接的
noposan
straigt forward
zhili; zhongwu
直立; 中午
kapiigen 
stand straight; noon
zhitou
tanoro
finger
zhixian de
直線的
piinetan 
like a straight line
zhiyao shuo
只要說
kapanci
only say
zhizao de guocheng
製造的過程
kaparngan
process of
zhizhang; bu zhengchang
智障; 不正常
somasomágpian
idiot; abnormal
zhizhe
指著
nodotodoa
point at
zhizhi jiao
吱吱叫
kapicicicit
chattering
zhizhi jiao
吱吱叫
micicicit 
chattering
zhizou
直走
mangonong 
walk along
zhizou
直走
misosonong
walk straight
zhizuo
製作
mamareng
make; build
zhong
maságpaw
heavy
zhong
maréhmet
heavy
zhongduan
中段
avak
middle section
zhongduo
眾多
malávong
many
zhongguo
中國
cikok
Chinese; China
zhongjian de; zhongyang de
中間的; 中央的
pananavak
middle
zhongzhang
腫脹
omlipad
swell
zhongzhi
種植
kapimoa
zhongzhi
種植
moaen
zhongzhi han muzhi chengkai de changdu
中指和拇指撐開的長度
rangan
hand span
zhongzhu
中柱
tomok
pillar
zhoubian jingwu
周邊景物
payopayokan
surroundings
zhouzhe meitou jiu yao ku de yangzi
皺著眉就要哭的樣子
misingsingici
crying expressions
zhu
dengdenga 
cook
zhu
dengdengen
cook
zhu
kadengdeng 
cook
zhu
kois 
pig
zhua toufa
抓髮
savongiten
pull hair
zhuadao
抓到 (過去)
nimarakep
caught
zhuadezhu
抓得住
rawa
able to catch
zhuandong
轉動 
mialihoshos 
turn around
zhuangru
裝入
kozongen
put in
zhuangru; fangru dongli
裝入; 放入洞裡
alioa 
pack; put in a hole
zhuangru;fangru dongli
裝入; 放入洞裡
alioen
pack; put in a hole
zhuangshang
撞上
tomiknoz
collide with
zhuangsi
裝死
mapakazakazakat
play possum
zhuazhu
抓住
rakepa
catch
zhuazhu
抓住
rakepen
catch
zhufan
煮飯
manotong
cook a meal
zhufan
煮飯
rotongan
cook a meal
zhufan
煮飯
manonotong
cook a meal
zhuge
主格
o
NOM
zhuge
主格
si
NOM
zhuhao… de shijian
煮好的時間
kainengdengan
time enough to
zhuhao… de shijian
煮好的時間
kadengdengan
time enough to
zhuigan
追趕
niwniwciwa
chase
zhuizhu
追逐
aciwciw
chase
zhuizhu
追逐
miciciwciw
chase
zhuizhu
追逐
niwciwa
chase
zhuizhu
追逐
niwciwi
chase
zhujiaosheng
豬叫聲
miikik
squeal
zhunbei yi zhushai de shiwu
準備一竹篩的食物
mangazapaz
prepare a large pot of food
zhuo
(過去)
nirakep
caught
zhuo
toktokan
peck
zhuo kunchong
捉昆蟲 (過去)
nimanmomosi
caught bugs
zhushai
竹篩 
kazapaz 
sifter made of bamboo
zhushai
竹篩
piayo
sifter made of bamboo
zhushou
煮熟
madengdeng
cook it thoroughly
zhuyi kan
注意看
citacitaen
watch carefully
zhuyi ting
注意聽
amizingen
listen carefully
zhuyi ting
注意聽
ngamizinga
listen carefully
zhuzi
竹子
kawalan
bamboo
zi
vatevatek
words
zixing jueding
自行決定
ngonongonongi
go different ways
zongshi
總是
saon 
always
zouguo de henji
走過的痕跡
apzopzot
trace
zoulu
走路
omalam
walk
zoushou
走獸
omowmalalam
animals
zuanlaizuanqu
鑽來鑽去
manilacilamonan
go through
zubei ji
祖輩級
apen
grandparent's generation
zufu
祖父
akay
grandfather
zui gao
最高
nimakaráng na 
the tallest
zui hou
最後
manowji
the last
zui huai; hen guofen
最壞; 很過份
kateymárahet 
the worst
zui kuai
最快
nimagza
the fastest
zui lei de shihou
最累的時候
kaziknaen 
when one is most exhausted
zui nianzhang de
最年長的
nirakeh na
the oldest
zui xiao de
最小的
nialikéy na
the smallest
zui xihuan; zui ai
最喜歡; 最愛
kateymákey
love the most
zuida de shihou
最大的時候 (過去)
nokaráko
when it was the biggest
zumu
祖母
akes
grandmother
zuo
parengen
do; make
zuo (jia) gongji zhi shi
() 攻擊之勢
miawawa
pretend to attack
zuo chaci zhuang
做插刺狀
pangsada
do inserting action
zuo hua (wa) zhi shi
做划 () 之勢
ipamakong
do rowing action
zuo huajiang zhi shi
做划槳之勢
mamakongan
do rowing action
zuo jihao
做記號
tovilan
mark (v.)
zuo nage
做那個
manikoan
do that
zuo shenmo
做什麼
manngo
do what
zuo yugao
做芋糕 (過去)
nimangmay
made taro cake
zuo yugao
做芋糕
ngmaya 
make taro cake
zuo yugao (maili)
做芋糕(賣力)
mangmangmay
put all one’s effort into making taro cake
zuode chulai
做得出來
mamaog
be able to create
zuohao de
做好的 (過去)
nipakapia
was made well
zusun liang
祖孫倆
miakay
grandpa & grandson
zuxian
祖先
inapo 
ancestor
zuzhou
詛咒
mangatangátayi
curse