李白关于黄鹤楼的古诗
  《江夏送友人》
  雪点翠云裘,送君黄鹤楼。
  黄鹤振玉羽,西飞帝王州。
  凤无琅玕实,何以赠远游。
  徘徊相顾影,泪下汉江流。
  【注释】
  ①江夏,唐时郡名,即鄂州也,属江南西道。
  ②宋玉《讽赋》:“翳承日之华,披翠云之裘。”
  ③杨齐贤曰:黄鹤楼,在鄂州。《国经》云:“费文祎得仙,驾黄鹤憩此。”
  ④鲍照《舞鹤赋》:“振玉羽而临霞。”
吃货吃  【译文】
九寨沟在四川哪里>赵英俊其实就是雪村
  雪花点缀着翠云裘衣,正当冬季,我在黄鹤楼携酒送你。
  你马上就要像黄鹤一样振奋玉羽,西飞到长安城——帝王州去。
  我虽然是凤,却无琅玕来充饥,我用什么来赠送你远游呢?
  只好徘徊顾影,泪满汉江,留恋难别。
  《望黄鹤楼》
  东望黄鹤山,雄雄半空出。
  四面生白云,中峰倚红日。
王菲有几个孩子  岩峦行穹跨,峰嶂亦冥密。
  颇闻列仙人,于此学飞术。
  一朝向蓬海,千载空石室。
  金灶生烟埃,玉潭秘清谧。汪东城 整容
  地古遗草木,庭寒老芝术。
  蹇予羡攀跻,因欲保闲逸。
  观奇遍诸岳,兹岭不可匹。
  结心寄青松,永悟客情毕。
  【写作背景】
  诗作于肃宗上元元年(760)春,其时李白自零陵归至巴陵、江夏。黄鹤山,即黄鹤矾,又名黄鹄山,在鄂州江夏县东九里,今武汉市长江大桥南首蛇山。传说昔有仙人控黄鹤于此,故得名黄鹤山。诗中描绘了黄鹤山的雄伟气势与壮美景。
  【译文】
  向东眺望黄鹤山,只见黄鹤山威势雄伟横出于半空之中。
  山的四面环绕着白云,中间的山峰托春天上的太阳。
  山峦峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。
  多次听说过许多仙人在这里学习飞身升天之术,一朝成仙飞间蓬莱仙境,流下的石室千年以来空空荡荡。
  丹灶早已生出尘埃,清澈的水潭也早已寂静无声,失去了先前的生气。
  地宅荒古长满了杂草,庭中苦寒,芝术之类的药草皆已老去。
  我很想登临此山,借以保有我的闲逸之致。观览奇异遍及各个名山,所见却都不能与这座山匹敌。
  我寄心于山上青松,由此悟认不再会有客旅情怀了。
  【注释】
  雄雄:气势雄伟。
  弯跨:跨于空中。
  峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。
  飞术:仙术,求仙升天之术。
  蓬海:即蓬莱仙山,因位于海中故称蓬海。
  金灶:即丹灶,道家炼取丹药之灶。
  清谧:清静、安宁。
  蹇:句首语助辞。
  跻:登。
  【赏析】
  “东望黄鹤山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚红日。岩峦行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸张的手法渲染黄鹤山的雄伟气势。开头先写山的高大:“东望黄鹤山,雄雄半空出”,“
雄雄”二字,极力形容黄鹤山的威势,只见整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又从侧面加以烘托,“四面生白云,中峰倚红日。”远看去,朵朵白云似乎从山的四周升腾而起,一轮红日仿佛就跟山中的高峰相互依偶着。波浪般起伏、参差不齐的山峦,一排排凌空横跨,宽阔无边;高高耸起的、屏障一般的山蜂,稠密而又显得幽深昏暗。
  从“颇闻列仙人”至“庭寒老芝术”是第二段,共八句。诗人扣紧有关黄鹤山的传说,描绘仙人飞升后的荒凉景象。写法仍从“望”字入笔,但却已经杂入许多虚无的幻想,浓化了全诗的气氛。
  从“蹇予羡攀跻”至篇终是第三段。这一段写由黄鹤山的奇伟和有关仙人的传说所引起的向往之情。“蹇予羡攀跻,因欲保闲逸”两句,毫无隐讳地抒写自己的仰慕与欣羡,诗人很愿攀援而上。诗人之所以产生这种感情,原因在于“保闲逸”,亦即保持平静的心理状态,过着闲逸的生活。“观奇遍诸岳,兹岭不可匹”两句,与一、二两段相呼应,说明,尽管诗人走遍了五岳名山,但黄鹤山却是无与伦比、无可匹敌的。
  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
  烈火英雄还原哪个事件注释
  黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。
  故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
  烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。
  碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。
  唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。
  辞:辞别。
  译文
  老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。
  赏析
  “故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去扬州,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。
  “烟花三月下扬州” ,在“三月”上加“烟花”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤为浓郁。烟花,指烟雾迷蒙,繁花似锦。给读者的感觉绝不是一片地、一朵花,而是看不尽、看不透的大片阳春烟景。三月是烟花之时,而开元时代繁华的长江下游,又正是烟花之地。“烟花三月”,不仅再现了那暮春时节、繁华之地的迷人景,而且也透露了时代气氛。此句意境优美,文字绮丽,清人孙洙誉为“千古丽句”。
  总之,这一场极富诗意的、两位风流潇洒的诗人的离别,对李白来说,又是带着一片向往
之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景,将放舟长江的宽阔画面,将目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来了。
  《与史郎中饮听黄鹤楼上吹笛》
  一为迁客去长沙,西望长安不见家。
  黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
  【注释】
  1、郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。
  2、迁客:被贬滴之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
  3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。