上海话中的形容词同义词(十二之二)作者:陈永生
上海老底子每天呈送精彩文章一组
打开尘封的记忆,寻觅往昔的岁月
叙上海老底子事  忆上海老底子人
诉上海老底子情两狗谈天打一字
上海话
中的
形容词同义词
陈永生
同义词,是指意义相同或相近的词。
在语言实践中,词义完全相同的不多,大部分为相近的,统称同义词。
本系列分四个篇幅来讨论上海话中的同义词,即名词、动词、形容词及其他词性的。
本篇是关于形容词方面的。
形容词,就是那些表示性质、状态的词。
形容词的最大特点就是能受程度副词的修饰,如“很好”“十分有趣”“非常了不起”等,当然,特殊的形容词除外,如象声词、重叠式等。
下面,我们分三个部分来谈谈上海话中的形容词同义词。
前文回读:
(十二之一)
(十二之二)
(四)  外来词语
离婚案件管辖上海话中的同义词,有些源于外来词语,一般是英语。
从数量上看,名词较多,动词、形容词较少。
下面是形容词的,这又分两种情况:
(1)有定论的,即没有什么争议的。
1、戆:傻。源于gander,糊涂虫、傻瓜,即“戆大”。例如:
“戆大戆嗒嗒,弄眼污嗒嗒,当是面疙瘩。”(上海旧时民谣)
2、大兴:仿冒。源于dashy,时髦的,即“流行”,引申为“仿冒”。例如:
“上海个大兴货有生意,因为货符合潮流,价钿又便宜。”
3、台型:体面、风光。源于dashing,华丽、潇洒、有面子。例如:
“七十年代末期,香烟吃'万宝路’'健牌’,老台型个。”
4、肮三:源于on sale,原指“打折”“促销”,引申为“差劲”“不好”。例如:
anglebaby个人资料“里面都是肮三货,好,拿开来看。”(滑稽戏《三毛学生意》)
也作“盎三”。
5、促掐:刁钻刻薄。源于trick,花招、把戏。例如:
“又做这等促掐短命的事!”(《水浒传》第41回)
也作“促狭”。例如:
“(如玉)暗想,若照这样的到学堂中去,准被促狭的小姊妹们耻笑。”(《歇浦潮》第5回)
6、海威:源于heavy,原为“重”“有份量”,引申为“神气”“阔绰”。例如:
“(面子是)南京贡缎织牡丹,着勒身上阿海威?”(弹词开篇《懒惰坯拾鸡蛋》)
也作“海外”。例如:
“上海地方,还轮不着他海外哩。”(《官场现形记》第9回)
《崇明县志》:“阔绰曰海外。”
也作“海会”。例如:
“轿子扛进扛出,海会哚!”(《海上花列传》第28回)
7、阿木林:名词,可活用为形容词,迟钝、呆木  。源于a moron,低能、。例如:
“我不是'老上海’,不知道上海滩上先前的相骂,彼此是怎样的赐谥的了。但看看记载,还不过是'曲辫子'、'阿木林'。”(《淮风月谈·“抄靶子”》
(2)尚可商榷的,即仅为“一说”。
1、呴(hou):受到伤害后的难受。
说是源于hurt,英文原为“受伤”“疼痛”。
另,“呴”还可作动词。
2、嗲(dia):赞、灵、好。
说是源于dear ,英文原义为“亲爱的”。
3、推板:差劲、不好。
10月份去哪旅游好说是源于too bad ,英文原义为“太差”。
4、蹩脚:差劲、不行。
说是源于bilge,英文原义为“胡说”“废话”。
嘉年华多少钱5、物塞:憋屈、 胸闷。
说是源于worse,英文原义是“比较差的”。
6、一弥弥:很少。
说是源于mini ,英语原义为“小”。
7、十三点:不太正常。
说是源于 society,英语原义为“社会”“协会”。
8、门槛精:精明。
一个芝麻糕 不如一针细
说是源于monkey,英语原义为“猴子”。
9、麦克麦克:钱多。
说是源于德语货币马克,英语原义为“标志”“标志”“成绩”。
(五)  词素搭配
有些同义词的辨析,在于其构词成份的搭配,即其中有一个(或两个)是相同的。
(1)  双音节
1、来三——来事
都是“行”的意思。
A、来三
“伊拉个新妇邪气来三,家务样样会做。”
“还有烧菜,我也来三。”(滑稽戏《三毛学生意》)
B、来事
“自己晓得,要游过这样大的海洋,哪能来事。”(评弹《海上英雄》)
“ 侬跑路呒沒眼睛来事伐?”(独脚戏《全体会》)
异:这两个词里都有个“来”,但“来三”是连绵词,叠韵,而“来事”则不是。
2、老卵——老奎
在“装腔作势、骄傲自大”一义上,二者是同义词。
A、老卵
“迭个瘪三太老卵,要好好交教训教训伊。”