娜扎张翰疑复合从“改编”到“编造”
作者:孟丽娜 陈晓伟
来源:《电影评介》2009年第11期
        [摘要]2000年以来,中国商业电影在文学改编问题上出现了一个不正常的现象,由原来忠实于原著的“改编”到抛弃原著精髓的“编造”。这种不正常现象的出现,反映出商业电影在改编过程中为了寻求高票房,丢掉了“作品的核心”,更不用说汲取其中的精神与艺术滋养。在这种文化语境下,商业价值取代文化价值和人文价值,电影的启蒙、文化传播等功能逐渐被功利、实用以及消费性所取代,电影改编也随波逐流,逐渐被功利、实用及可消费性困住了脚步。网上购物的步骤
彭十六        [关键词]电影 改编 文化
       
        国家广电总局电影局副局长张宏森近期在接受新华社记者的采访时说。文学是电影的母
经济类考研
体,足够的文学精神和品格是评价一部电影的重要标准。他说“电影和文学是互生的关系。电影从文学中吸取养料,而电影能够为文学精神的传播插上翅膀。”中国影坛。有许多影片是由文学作品改编而来。这些文学作品的养分成了一部电影取得成功的前提。比如1956年文化部副部长夏衍根据鲁迅同名小说改编的电影剧本《祝福》根据莫言小说《红高粱》改编的张艺谋电影《红高粱》:根据刘恒小说《伏羲伏羲》改编的电影《菊豆》等。2006年公映的《夜宴》、《满城尽带黄金甲》也分别来源于两部名著《哈姆雷特》和话剧《雷雨》,然而在影片中,原著本身的精神气质和深层含义没有得到张扬和发挥,影像呈现的只是原著的诸多符号。
土地使用证
        在文学作品的改编问题中,2000年以来的中国商业电影从原来忠于文学原著的改编到抛弃文学原著的编造,立足点发生了很大变化,其中反映了怎样的文化变迁呢?
       
        一、电影与文学改编的关系
       
        作为现代科技工业文明集合的电影与有着上千年历史的文学紧密结合。大量文学作品改编而来的电影,就是二者互动的最好证明。从电影诞生的第一天起,文学作品尤其是经典名著,以其曲折的故事情节、深厚的文化内涵、以及已有的知名度成为电影作品的重要创造源泉。美国电影理论家西格尔曾经说:“改编是影视业的命根子。有多少伟大的影片是来自小说、舞台剧和真实故事的呢?《一个国家的诞生》、《绿叶仙踪》、《乱世佳人》、《非洲皇后》、《北非谍影》、《原野奇侠》、《正午》和《后窗》等等,多的不胜枚举。即便是《公民凯恩》这样的经典影片也是以威廉·伦道夫·赫斯特的真实故事为蓝本的”。据统计,获得奥斯卡最佳影片奖的电影有85%是改编于文学作品。
任贤齐拍过的电影