上海“魔都”的说法到底怎么来的?
郭雪芙“帝都”北京、“魔都”上海、“妖都”⼴州……在当今的中⽂互联⽹上,这已是司空见惯的称呼。北京那名副其实的“帝都”称谓,上海被称为“魔都”倒是带上了⼏分语焉不详的奇幻⾊彩,以⾄于“魔都”的本义却与这个名词的发明⼈——⽇本作家村松梢风——⼀起湮没在历史中。
xxl对应的尺码
刘亦菲有男朋友了吗ps什么意思1924年,⽇本作家村松梢风根据在上海租界内外的见闻,出版见闻录《魔都》,这也是“魔都”⼀词⾸次在历史中出现。《魔都》中的上海具有世界其它城市所没有的“魔性”,⽽产⽣这种“魔性”的根源,则在于因租界的设⽴⽽形成的“两个不同性质的空间”共存于上海的局⾯。这“两个不同性质的空间”(即租界和县城)相互渗透、相互冲突的结果,使上海成为⼀座举世⽆双的“兼容”的都市,由此产⽣了种种奇特的现象,这些现象可以⽤“魔都”⼀词来笼统地概括。
事实上,“魔都”⼀词及其意象被创制出来的当时,在中⽇两国都没有引起⼈们太多的关注。在⽇本,由于梢风的⽂学影响⼒有限,并未得到⼴泛的传播(间或有⼈提及),⽽在当时的中国,还很少有⼈注意到梢风的⽂学作品,他的《魔都》以及记述他在上海经历的⾃传体长篇⼩说《上海》都没有被译介到中国来,因此这⼀词语差不多⼀直沉寂了⼏⼗年。⼀直到改⾰开放以后,上海开始新的腾飞,上海的近现代发展历程⼜引起了学界和媒体的瞩⽬。
1995年,⽇本放送协会(NHK)派出了⼀批记者来到上海作专题采访,从历史的演绎来考察⽇中关系的
未来,在当年的5⽉出版了⼀部《魔都上海⼗万⽇本⼈》。2000年,来⾃中国的刘建辉经由讲谈社出版了⼀部⽇⽂著作《魔都上海—⽇本知识⼈的“近代”体验》,介绍了20世纪初叶⽇本⼈与上海的关联。在此前后,⽇本⼀些报道或研究论⽂对上海使⽤了“魔都”⼀词,尤其是在⽇本的上海史研究界。梢风以⾃⼰的中国游历为素材所撰写的两部长篇⼩说《上海》和《男装的丽⼈》,被东京的⼤空社作为“重刊‘外地’⽂学选集”的两种分别按原版本影印出版,标志着⽇本出版界重新注意到了梢风在这⽅⾯的影响。但在中国本⼟,当时“魔都”⼀词似乎仍然没有进⼊⼈们的视野。
随着⽇本⼆次元⽂化在中国内地的传播,“魔都”⼀词也随着进⼊普通⼈们的视野。例如,曾经在内地⽕热⼀时的⽇本动漫《中华⼩当家》第34集的标语“魔都上海,⿊暗料理界的宣战”。在其他的⽇漫⾥,如《中华⼀番》《浪客剑⼼》《苍天⼀拳》,也能到称上海为魔都⽚段。
“魔都”就这样突然在中国蹿红起来,且往往与时尚和流⾏交织在了⼀起,染上了些许魔幻的⾊彩。世博会期间,上海被誉为“魔⼒之都”,进⼀步加深了“魔都”的归属。
陈羽凡辟谣
《⾮常历史》
verydaily
星期一到星期日的英文缩写敬畏 · 求真 · 鉴今