中国这些优秀的影视剧在国外竟然是叫这样的名字,涨姿势了
中国的影视⾏业蓬勃发展,⾼质量的电视剧不仅在国内⽕的⼀塌糊涂,在国外也⾮常受欢迎。那有些⼩伙伴就不禁好奇了,这些电视剧在国外叫什么名字呢?有的⾼⼤上,有的超直⽩!
⼀、《琅琊榜》
《琅琊榜》相信不少⼩伙伴都看过吧,⾃上映以来深受观众的喜爱,那你知不知道它在国外也是收获了⼀⼤批粉丝呢?对于国外粉⼜怎么称呼它呢?国外友⼈给它起了⼀个很洋⽓的英⽂名——《Nirvana in Fire》,翻译中⽂叫做“⽕中涅槃”,是不是⾼⼤上?细⼼的⼩伙伴肯定会发现这个名字跟主⾓有关系,梅长苏(⼩殊)中了⽕毒没死,最后成功逆袭。名字很有意义,不⽐《琅琊榜》这个名字差吧!⽽《琅琊榜》在⽇本播出的时候名字叫《琅琊榜,麒麟才⼦起风云》,虽然名字有点长,但是起的不错,“麒麟才⼦”突出了男主的能⼒,“起风云”透露出该剧变幻多端、复杂的格局。方舟生存进化
章小军
⼆、《亲爱的翻译官》
杨幂和黄轩主演的《亲爱的翻译官》改编⾃⾔情⼩说《翻译官》,到了⽇本,剧名⾃然也⽐较有⼩说味,直接⽤了⼀个超长的名字《我讨厌的翻译官这份爱恋、⽤声⾳传递给你》,⽇本的⼩说风在名字上显露⽆疑。
三、《还珠格格》
《还珠格格》可谓是家喻户晓,你可能不知道它在亚洲都有不⼩的名⽓,被译成《还珠姬》。尤其是在泰国更是轰动,甚⾄他
们拍出了⾃⼰的《还珠格格》,只是不堪⼊⽬啊,毁经典!
四、《甄嬛传》
你知道在国内⼤⽕的《甄嬛传》在⽇本叫什么吗?《宫廷的诤⼥》,对你没听错,⾼⼤上的感觉瞬间没有了。其实不是⽇本故
意改名,估计不改名他们都不知道《甄嬛传》是什么意思。邻国还是要努⼒学习中国⽂化啊!南朝鲜女星
五、《延禧攻略》
小宋当家主题曲《延禧攻略》可以说是今年最⽕的⽹剧,先⽹后台,再到TVB电视台播出,收视率都相当之好。《延禧攻略》在⽇本播出,剧名将改成《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,感觉满屏幕的动漫风。看到这个消息,⽹友们坐不住了,开始纷纷分享了⾃⼰想的剧名,有的借⽤剧中的外号取名“⼤猪蹄⼦的绝世爱妃”,有的因主⾓性格取为“璎珞-朕的野蛮皇贵妃”,还有偏向⼩说风格的“在下璎珞,有何贵⼲”“ 紫禁城遇到爱:后妃奇遇记”“ 送盒饭的魏璎珞的⼀⽣”等等。
淘宝登录不了
六、《步步惊⼼》王珂背景
《步步惊⼼》在2011年播出后成为⼤热剧,剧中的主演和配⾓事业都更上⼀层楼。该剧也在韩国、马来西亚、新加坡、⽇本等国家播出过。2012年在⽇本播出时叫《宫廷⼥官若曦》,个⼈感觉这个名字不咋的,有些肤浅,不过中国⽂化博⼤精深,成语、古⽂的美可能不是所有的⽇本⼈都理解,还是简单的好。