九成宫醴泉铭碑全文
九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏zhǐ今日钢材价格chì撰。维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。冠山抗殿,绝为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则tiáo百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照zhuó云霞,蔽亏日月。观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深yóu。至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
    皇帝yuán在弱冠,经营四方,dǎi乎立年,临亿zhào;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹胜利女神NIKKEjiǎo,皆献chēnzhì,重译来王;西轮台,北拒玄què,并地列州县,人充编户;气淑年和,ěr安远肃,生xiánsuì,灵kuàngzhēn,虽藉二仪之功,终资一人之虑。遗身利物,zhì雨,百姓为心,忧劳成疾,同yáo肌之如,甚足之piánzhī,针石屡加,
còu理犹zhìyuán居京室,每炎暑,下请建离宫,shù可怡神养性。圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于nǎng代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因xún,何必改作。于是zhuó雕为朴,损之又损,去其tài甚,róngtuí坏,杂丹chí以沙,间粉壁以涂泥;玉接于土阶,茅续于qióng室。仰观壮丽,可作鉴于往,俯察卑俭,足垂训于后昆。此所谓“至人无为,大圣不作”,jié其力,我享其功者也。
    然昔之池zhǎoxián引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物,既非人力所致。圣心怀之不忘。yuè以四月甲shēnshuòxún有六日已hài,上及中宫,历览台观,闲步西城之阴,chóuchú高阁之下,俯察jué土,微觉有润,因而以杖导之,有泉随而涌出,乃承以石kǎn,引为一渠。其清苦镜,味甘如,南注丹xiāo之右,东流度于双què;贯穿青suǒyíng带紫房;激扬清波,荡暇huì;可以导养正性,可以chéng莹心神。鉴映形,润生万物,同zhàn恩之不jié,将玄泽于常流,fěiqián象之精,盖亦kūn灵之宝。jǐn案:《礼wěi》云:王者
刑杀当罪,赏当功,得礼之宜,则醴泉出于阙庭。《guàn子》曰:“圣人之德,上及太清,下及太宁,中及万灵,则醴泉出”。《ruì应图》曰:王者纯和,饮食不贡献,则醴泉出。饮之令人寿。《东观双记》曰:“光武中元元年,醴泉出京师,饮之者疾皆愈”。然则神物之来,实扶明圣;既可juān沉痼,又将延彼xiá龄。是以百qīng士,相动,我后固怀huī,推而有,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验于当今。斯乃上帝玄符,天子令德,岂臣之未学所能显!
但职在记言,属兹书事,不可使国之盛美,有遗典敢陈实录,yuán斯铭。其词曰:唯皇运,yǎn(寰)宇,千载yīng期,万物斯;功高大shùn,勒深,绝后(光)前,登三迈五。握机dǎo,乃圣乃神,武克祸乱,文怀远人:(书)未纪,开辟不臣,(guànmiǎn并袭,琛zhìxián陈。大道无名,上德不德,玄功潜运,几深莫测。záo井而饮,耕田而食,
谢天功,安知帝力。上天之载,无臭无声,万类(资)始,品物流形,随感变质,应德效灵,介焉如响,赫明明。杂景福,葳ruízhǐ:云shì龙宫,龟图凤纪,日含五,乌呈三zhǐ,颂不chuò工,笔(无)停史。上善降祥,上智斯悦流谦润下,chán怎样安装空调yuánjiǎo洁,萍旨甘,冰凝镜chè,用之日新,之无jié。道随时泰,庆与泉流。我后夕,虽休休,居崇茅宇,乐不般游,黄屋非贵,天下为优。人玩其华,我取其实,还chún反本,代文以质,居高思坠,持满jiè);念兹在兹,永保贞吉。兼太子率更令勃海男欧阳询奉chì
九成宫醴泉铭碑全文
贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池zhǎo和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双què,周
围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台xiè参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金和碧交辉,其光彩能zhuó云霞,其高峻能达日月。看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备。至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的。皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主;开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:东边越过青丘,南边越过开jiǎo,那些国家和民族都奉献珍宝以为jìn见之礼,经过不同语种的;辗转翻译而来朝见;西到轮台,北1公顷等于多少亩抵dǐ玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);阴阳之气温和, 年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。(皇帝)舍身以利天下黎民,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和yáo帝一样变成了干肉的形态,手脚上结的jiǎn子超过了大yǔ,虽经针刺石biān,而血脉仍不通畅,住在京都,炎热的暑天往往使人疲困不堪,臣请求另建(避暑)行宫,shù几可以疗养从而心旷
神怡。圣天子爱护每一个黎民的劳力,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,坚决拒绝,不肯听从臣的请求,提出隋代建筑的旧宫殿,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢!于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,一再节俭,把原来过多奢华的部分去掉,把已经损坏的部分加以修正,使原来殿前红石jiē夹杂着沙lì,原来白的墙壁夹杂着新涂的泥土;土阶与原有的玉砌相接,茅屋连着原有的qióng室。仰看原有宫殿的壮丽,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,俯察今天修róng的求卑求俭,足以作为后sì留言板留言友情子孙的楷模,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作”的精神,他们竭尽全力(大兴土木),其成果却使我安享了。
但是过去的池沼,水都从涧谷引来,宫城里面,本来就缺乏水源,想求得水源结果又没有,(要解决这一问题),既不是人力所能办到的。皇帝心里对此一直念念不忘。贞观六年四月十六日,皇帝来到中宫,沿途观赏楼台亭榭,信步走到西城的背面,在高耸的楼阁下徘徊,往下看到这里的土地,略显湿润,于是用手杖jué地并加以导引,结果泉水随之流涌出来,于是在泉水下
qì上石kǎn。引来水流入石砌的沟渠。泉水清澈如镜,水味甘甜如醴酒(泉水经过石渠)往南灌注在丹霄宫的右边,往东流淌于双阙之下;流泉贯穿于lòu刻图纹的宫门,yíng绕着太后所居的宫殿;泉水激扬起的清波,能将zhuóhuì陈维聪zhāzǐdí;它可以使人养成纯正的bǐng性,可以使人的心神玲珑透剔。泉水如镜能照映出各种形态,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止,天子的恩泽永远流布人间,它不仅是天象的精华也是地神的环宝。据文献记载:《礼纬》说:“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,对人的赏赐和该人的功劳相符,能做到符合社会规定的法则和规范,那醴泉才会在宫廷之间出现”。《冠子》说:“圣人的恩德,能上达于天,下达于地,中达于众生灵,那就会出现醴泉”。《瑞应图》说:帝王生性纯正平和,饮食不用臣下贡献的珍奇之物,那醴泉就会出现,喝了它能使人长寿”。《东观汉记》说:“汉光武中元元年,在京师〔首都洛阳)出现了醴泉,喝了能使积久难治的病quán愈”。如此说来,神奇灵异的醴泉之所以出现,是为了扶助圣明的君王;它既可除去积久难治之病,又可使人延年益寿。对此,公卿大臣们天不欢跃并显出受感动的神,唯我皇上胸怀谦xùn,并不认为醴泉的出现是由于自己的“明圣”。虽有美却不以为美,不仅听过去的圣贤如此,以祥瑞的出现感到畏惧,更是有当今的先例作为教训的(隋代即有“祥瑞”出现结果动带来灾祸的先例)。这是上天显示的瑞征,也说明天子的盛德,这些,
岂是不学如巨这样的人所能发扬光大!仁臣作为史官的职责必须“记言”、“记事”,不可使国事出现的如此盛美之事,不见于史册,故敢于如实陈述,写成míng文刻碑。