文学评论·现当代文学
基于陌生化视角分析《别拿穿越不当工作》对穿越小说模式的延续与创新
任丹墨      云南师范大学文理学院
摘  要:穿越小说经过一段时间的发展,已经成为一种固定的网络小说类型,此类小说的类型化过程中体现了其在艺术特上的独特性,尤其体现了形式主义理论中的陌生化。其中《别拿穿越不当工作》这部小说既体现了对穿越小说固有模式的延续,又呈现了穿越小说的创新点。
关键词:别拿穿越不当工作;穿越小说;模式;创新
作者简介:任丹墨(1989-),女,汉族,云南昆明人,硕士学历,云南师范大学文理学院讲师,研究方向:中国现当代文学和当代影视文化。
[中图分类号]:I206  [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-23-030-02
一、引言
陌生化理论是俄国形式主义文论的重要基石,“文学陌生化,是把生活中熟悉的变得陌生,把以前文学艺术中出现过的人们熟悉的变得陌生,把文化和思想中熟悉的变得陌生”[1],也就是说,陌生化就是变习见为新异,化腐朽为神奇,传递鲜活的感受,制造令人惊奇的效果。陌生化理论家什克洛夫斯基认为:
“艺术的形式”会“逐渐僵化,并最后消亡”[2]。而解决这种消亡的最好办法,就是不断创造新的模式。
出版言情小说穿越小说是在网络文学的大背景之下产生的一种类型化的作品,主要模式是主人公因特殊原因离开其原本的生存年代,到另一个历史时代中去生存、冒险。而大部分的作品都是现代主人公穿越到古代,其中穿插作者对历史大事件的改编和想象,多数以爱情为主线。通常认为黄易的《寻秦记》是穿越小说的发轫之作,其他影响较大的作品有席绢的《交错时光的爱恋》,金子的《梦回大清》,桐华的《步步惊心》,鲜橙的《太子妃升职记》等。从题材及主题上看,穿越小说的核心都意在以“穿越”为噱头,大多数主题依然是以青年人的爱情故事为主,甚至从某种程度上来说,穿越小说本身就是言情小说发展过程中的另一种变体,因此,无论是故事的架构,还是作者们写作时语言的技巧,都在一定程度上继承了言情小说的一些特点。但穿越小说无论在人物形象设计还是故事背景设置,甚至叙述语言的使用上,都对传统言情小说进行了陌生化的处理。从而为言情小说注入了新的生命和活力,成为了言情小说发展过程中的一种延续。
《别拿穿越不当工作》是楼笙笙(原名牟庆)于起点中文网连载的穿越小说,实体书于2011年由万卷出版公司出版,与大部分穿越小说不同的是,一般穿越小说以单女主穿越到古代展开情节,而《别拿穿越不当工作》中既有现代穿越到古代,也有古人穿越到现代的情节。除此之外,该小说还有很多地方都体现了对一般穿越小说写作模式的突破,在某种程度上,表现出了穿越小说在发展过程中的新走向。而这些新变化,又展现出了陌生化手法在穿越小说中的使用。这种变化可以说在一定程度上彰显了穿越小说已经形成的固定模式带来的类型特征,以及突破这种类型特征的一个方向。由此,试论之。
二、对“古今结合”的语言风格的创新
在俄国形式主义看来,文学作品中的语言历经长期的发展,“经历了诗歌到散文的道路,物的死亡”[3],而陌生化却是让“死亡”的文学语言复活的重要途径。笔者在前文中说到,穿越小说本身就是一种试图通过对传统言情小说陌生化,来达到吸引更多读者进行阅读的一种手段。从叙述语言上看,传统言情小说倾向于用清丽典雅的语言进行写作,营造出来的是幻梦的浪漫气氛。拿言情小说的代表作家琼瑶的语言风格来说,基本都是通过诗化语言和抒情性的写作呈现出“柔婉缠绵,韵味深美;清丽典雅,诗意盎然”[4]的特点。穿越小说在某种程度上继承了言情小说对古典诗性语言的运用,但是又加入了很多俗字俗语和口语,延伸了言情小说单一的语言风格,引发了读者的兴趣。因此可以这么说,大部分的穿越小说在叙事语言的选择上都带有刻意营造“古今交融”的语言风格的倾向。古,是刻意为了营
造古代的氛围而选择较为典雅的词汇,这样的选择可以让生活在现代语境中的读者体会古典语言之美,从而达到读者阅读时的美学追求。今,是刻意把现代语境中的俗字俗语、方言口语甚至网络流行语放在叙述之中,一方面接近当下读者的阅读习惯,另一方面能营造戏剧性的幽默效果。如《步步惊心》:他看见我,眼里几丝惊诧,神情微征,瞬即恢复如常,嘴边噙笑的转开视线看向。
笑得太厉害,短短一句话,断断续续说了半天才说完。我也是又羞又恼呆在当地,当即决定,不行,我要脱掉文盲的帽子,坚决要做知识女性![5]
选文中,
“神情微怔”“嘴边噙笑”等词的使用,清丽柔美,颇有古意。使小说呈现出了一种摇曳婉约的风情;而“文盲的帽子”“知识女性”等词语又具有很明显的现代特征,在这里的使用不仅使主人公的形象真实有趣,而且能让读者看到这里会心一笑。
而在《别拿穿越不当工作》中,单看章节标题就已经体现出了这种俗语和雅词结合的特点,但是现代的气息要更为强烈:如第十六章名为“前进!前进!向着十六国!”第十七章名为“国境以南,太阳以西”第十八章名为“凤皇凤皇止阿房”,其中第十六章是现代口号的风格,十七章“国境以南,太阳以西”是对日本当代作家村上春树1992年发表的小说名字的直接借用,而十八章“凤皇凤皇止阿房”是对古代歌谣的一种模仿。短短三章的标题有对现代标语式口号的戏仿、外国作品名的借用、古代歌谣的模仿,
有俗有雅,
30