www.ks5u
学案3 实义实译,虚义不译——关键虚词译到位
学案引语 文言虚词在表情达意中很重要。虽说在翻译中不能与关键实词相比,但有时它作为一个分点的确存在,更是我们在翻译中无法绕开的。因此,在翻译中碰到一些关键虚词,要紧紧抓住,区分出虚实义,保证把实义译到位。
自学在前 自我诊断
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
潘耒,字次耕,吴江人。康熙时,以布衣试鸿博,授检讨,纂修《明史》。尝应诏陈言,谓:建言古无专责,梅福以南昌尉言外戚,柳伉以太常博士言程元振,陈东以太学生攻六贼,杨继盛以部曹劾严嵩。本朝旧制,京官并许条陈。自康熙十年宪臣奏请停止,凡非言官而言事为越职。夫人主明目达聪,宜导之使言。今乃禁之,岂盛世事?臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。于此辈甚不便,于国家甚便也。二十三年,分校礼闱,称得士,名益甚。既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。议起,坐浮躁降调,遂归。(选自《清史稿·列传二百七十一》,有删改)
(1)臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。
译文:________________________________________________________________________
答案 臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。
解析 要点:”“”“
(2)既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。
译文:________________________________________________________________________
答案 潘耒凭平民的身份任官,年龄最小,又轻慢不能容人,因此忌恨他的人很多。
解析 要点:”“齿”“傲睨
参考译文
潘耒,字次耕,是吴江人。康熙时,以平民身份参加鸿博考试,被授予检讨的官职,编辑修订《明史》。潘耒曾应皇帝的诏命进言,说:向皇帝进言自古就没有专门的职责,梅福凭南昌尉的身份进言外戚,柳伉凭太常博士的身份进言程元振,陈东凭太学生的身份攻讦六贼,杨继盛凭部属的身份弹劾严嵩。我朝有旧规定,京官允许向皇帝进言。从康熙十年宪臣上奏请求停止后,凡不是言官却向皇帝进言的都视为逾越职权。皇帝您目明耳聪,应当引导臣让他们敢于进言。现在竟然下令禁止,难道这是兴盛的朝代所应该做的事吗?臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。这样做对于这些人是很不利的,但是对于国家却非常有利。康熙二十三年,主持礼部考试,被称誉为善于得士,名声更加显著。潘耒凭平民的身份任官,年龄最小,又轻慢不能容人,因此忌恨他的人很多。非议的声音渐起,因行事浮躁的罪名而降职外调,于是归乡。
多一点就不准
,作为文言一般词语,其义项主要有:或许,差不多。如本选段庶罔上行私之徒
但愿,希望。如庶竭驽钝,攘除奸凶(诸葛亮《出师表》)中的。它还是一个有文化内涵的词,其义项主要有:平民,百姓,今天仍在用。相对,非正妻所生之子,家族中的旁支,如庶子
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(韩),字太冲,性强直,明吏事,莅南曹五年,薄最详致。再迁给事中,知兵部选。大历十二年秋,大雨害稼什八,京兆尹黎干言状,恐有所蠲贷,固表不实。代宗命御史行视,实损田三万余顷。始,渭南令刘藻附,言部田无害,御史赵计按验如藻言,帝又遣御史朱敖覆实,害田三千顷。帝怒曰:县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?贬南浦员外尉,计亦斥为丰州司户员外参军。
时里胥有罪,辄杀无贷,人怪之。曰:袁晁本一鞭背吏,禽贼有负,聚其类以反,此辈皆乡县豪黠,不如杀之,用年少者,惜身保家不为恶。又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。婺州属县有犯令者,诛及邻伍,坐死数十百人。(选自《新唐书》,有删改)
(1)县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?(4分)
译文:________________________________________________________________________
(2)又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。(4分)
译文:________________________________________________________________________
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
子产始治郑,使田有封洫,都鄙有服。民相与诵曰:我有田畴,而子产赋之。我有衣冠,而子产贮之。孰杀子产,吾其与之。后三年,民又诵之曰:我有田畴,而子产殖之。我有子弟,而子产诲之。子产若死,其使谁嗣之?使郑简(指郑简公)当民之诽訾也,而因弗遂用,则国必无功矣,子产必无能矣。舟车之始见也,三世然后安之。夫开善岂易哉!
(魏襄王)召史起而问焉,曰:漳水犹可以灌邺田乎?史起对曰:可。王曰:子何不为寡人为之?史起曰:臣恐王之不能为也。王曰:子诚能为寡人为之,寡人尽听子矣。史起敬诺,言之于王曰:臣为之,民必大怨臣,大者死,其次乃藉臣。臣虽死、藉,愿王之使
他人遂之也。王曰:诺。使之为邺令。史起因往为之。邺民大怨,欲藉史起。史起不敢出而避之。王乃使他人遂为之。水已行,民大得其利,相与歌之曰:邺有圣令,时为史公。决漳水,灌邺旁。终古斥卤,生之稻粱。魏襄王可谓能决善矣。诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。
(选自《吕氏春秋·乐成》,有删改)
(1)子产若死,其使谁嗣之? (3分)
译文:________________________________________________________________________
(2)诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。(3分)
译文:________________________________________________________________________
相与
相与是文言文中较常用的复音词,有三个义项:彼此交往。如夫人之相与,俯仰一世(王羲之《兰亭集序》)中的相与一起,共同。如蔺相如舍人相与谏曰(《廉颇蔺相如列传》)中的相与,又如本选段民大得其利,相与歌之曰中的相与交互。这个义项用得较少。
自我反思
在翻译中,你有无虚词的分点意识?你认为有哪些关键虚词可以译出或不可译出?
答:________________________________________________________________________
现场答案 批语完善
1.县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?(4分) [原文见“自学在前”第2题]
现场答案
批语
学生甲
该答案译出了两个分点:一是判断句式,二是而田损不问的句意。但漏译了所以一词,误译了字。
最后得分:2分。
学生乙
该答案译出了句式、而田损不问的句意,尤其是译出了所以这个词,很好。只是把字译错了,如此翻译,正好与上文的语境相左。
最后得分:3分。
总批语
该句翻译有两个十分重要的分点所以”“恤隐所以是常用的复言虚词,有两种解释,一是表示“……的原因,一是表示用来…………”,这里取后意。学生甲漏译了所以,可能与平时虚词分点意识薄弱有关。恤隐是同义复词,体恤”“怜悯意。从上文看,韩滉、刘藻确有隐瞒实情,但别忘了岂恤隐意邪是反问句式,如学生乙的答案,正好与皇帝的心意相左,可见不能译为隐藏实情
满分
答案
县令,是用来抚养百姓的,而庄稼损失却不过问,哪里有怜悯百姓疾苦的心意呢?(得分点:所以”“恤隐。)
2.又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。(4分) [原文见自学在前第2题]
现场答案
批语
学生甲
该答案译出了乃禁屠牛的句意;对句中两个的意思,前者是误译,后者是漏译;啸结一词译得不准,把啸结理解成了偷盗
最后得分:1分。
学生乙
该答案译得较好,尤其能准确译出两个的意思。如把啸结译得更明确一些,则更妙。
最后得分:3分。
学生丙
该答案不仅准确译出了两个字及啸结的意思,而且准确地译出了韩禁屠牛的原因和目的,主语的补出,更反映了该生平时良好的翻译习惯。
最后得分:4分。
总批语
该题翻译最大的看点是两个字及啸结一词的翻译。是文言虚词作为分点频率最高的一个词,只要它出现在句中,就要格外重视,准确翻译。啸结,重点在(结伙,聚结),而字作为一个修饰语,虽有打着口哨意,这里完全可以虚化不必译出。
满分
答案
又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,(他)便禁止杀牛,来杜绝他们的图谋。(得分点:”“啸结。)
参考译文
(韩),字太冲,性格耿直,精通吏治,在南曹任职五年,簿籍文书详尽细致。两次升任给事中,主持兵部选举事务。大历十二年秋天,大雨损害庄稼十有八成,京兆尹黎干上奏报告情况,韩恐怕会蠲免赋税赈贷百姓,坚持说表奏不实。代宗命御史前往巡察,实际损失三万余顷田地。起初,渭南令刘藻依附韩,说本县境内没受损失,御史赵计核查确如刘藻所说,皇帝又派遣御史朱敖审察核实,受害田地有三千顷。皇帝发怒说:县令,是用来抚养百姓的,而庄稼损失却不过问,哪里有怜悯百姓疾苦的心意呢?被贬为南浦员外尉,赵计也被贬为丰州司户员外参军。
当时乡吏有罪,韩便格杀不赦,人们责怪他。韩说:袁晁原本是鞭背吏,依仗擒贼,聚集同伙而反叛,这些人都是乡县奸猾豪强,不如杀了他们,任用年轻人,能够惜身保家不做坏事。又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,(他)便禁止杀牛,来杜绝他们的图谋。婺州属县有违反政令的人,诛杀连累邻里,获死罪处死的有数十上百人。