阅读下面的文言文,完成下列小题。
魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志。隐太子引为洗马。徵见秦王功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:“尔阅吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤从徵言,不死今日之祸。”王器其直,无恨意。即位,拜谏议大夫,帝日益亲,或引至卧内,访天下事。由是拜尚书右丞,兼谏议大夫。左右有毁徵阿党亲戚者,帝使温彦博按讯,非是。彦博曰:“徵为人臣,不能著形迹,远嫌疑,而被飞谤,是宜责也。”帝谓彦博行让徵。微见帝,谢曰:“臣闻君臣同心,是谓一体,岂有置至公,事形迹?若上下共由兹路,邦之兴丧未可知也。”帝曰:“吾悟之矣!”帝宴丹霄楼,酒中曰:“徵每谏我不从,我发言辄不即应,何哉?”徵曰:“臣以事有不可,故谏,若不从辄应,恐遂行之。”帝曰弟即应须别陈论顾不得徵曰昔舜戒臣尔无面从退有后言若面从可方别陈论此乃后言非稷所以事尧舜也帝大笑。帝尝问臣:“徵与诸葛亮就贤?”岑文本曰:“亮才兼将相,非徵可比。”帝曰:“徵蹈履仁义,以弼朕躬,欲致之尧、舜,虽亮无以抗。”十七年,疾甚。帝令中郎将宿其第,动静辄以闻,药膳赐遗无算。帝亲问疾,屏左右,语终日乃还。及薨,帝临哭,为之恸,罢朝五日。诏内外百官朝集使皆赴丧,益日文贞,给羽葆、鼓吹。将葬,其妻装辞曰:“徵素俭约,今假一品礼,仪物褒大,非徵志。”见许,乃用素车,白布幨帷。帝登苑西楼,望哭尽哀。
(节选自《新唐书·魏徵传》)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A. 帝曰/弟即应/须别陈论/顾不得/徵曰/昔舜戒/臣尔无面从/退有后言/若面从可/方别陈论/此乃后言非/稷所以事尧舜也/
B. 帝曰/弟即应/须别陈论/顾不得/徵曰/昔舜戒臣/尔无面从/退有后言/若面从可/方别陈论/此乃后言非/稷所以事尧舜也/
C. 帝曰/弟即应/须别陈论/顾不得/徵曰/昔舜戒/臣尔无面从/退有后言/若面从可/方别陈论/此乃后言/非稷所以事尧舜也/
D. 帝曰/弟即应/须别陈论/顾不得/徵曰/昔舜戒臣/尔无面从/退有后言/若面从可/方别陈论/此乃后言/非稷所以事尧舜也/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A. “隐太子”指李建成,因他是被弑废太子,故追谥为“隐”,谥号是对人物生前事迹进行评定
、褒奖的称号。
B. “秦王”即后来的唐太宗李世民,为皇子时,其封地在今天的陕西西部,关中平原一带,古称秦。
C. 尚书右丞为中国古代官名,为尚书令及仆射的属官,品级逐渐提高,隋、唐时至正四品。
D. 薨,古代称诸侯或有爵位的大官死去,在唐以后二品以上的官员的去世亦以此称之。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A. 魏徵为人磊落,敢做敢当。他在做隐太子臣时,曾警告太子当心功高的秦王,应早做防备之计,后来太子失败,秦王责问此事,他也并不隐瞒。
B. 魏徵君臣相知,深得信任。他身居要职,经常向太宗皇帝进谏,皇帝甚至把他带到内室向他咨访天下政事,并把他与诸葛亮相比。
C. 魏徵进谏有道,知进知退。当他进谏而皇帝不接纳时,他就闭口不言,太宗皇帝还在一
次宴会时问过他这样做的原因。
D. 魏徵俭朴节约,家风流传。他去世时,太宗皇帝非常哀痛,赐予高规格丧礼仪仗,但他的妻子以不符魏徵心意推辞,最后以较俭朴的形式下葬。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)左右有毁徵阿党亲戚者,帝使温彦博按讯,非是。
(2)徵蹈履仁义,以弼朕躬,欲致之尧、舜,虽亮无以抗。
【答案】10. D 11. A 12. C
辄怎么读13. (1)太宗身边有人诋毁魏徵庇护偏爱自己的亲属,太宗派遣温彦博调查审讯,(其实)不是这样。
(2)魏徵履行仁义,来辅佐我,想使我成为尧、舜之君,即使是诸葛亮也比不过他。
参考译文:
魏征字玄成,是魏州曲城人。从小就失去了父亲,从而落魄而不得志。他抛弃自己的资财家产不去经营,有远大的志向。隐太子引荐他为太子洗马。魏征看到秦王功高,暗中劝说太子早做打算。太子事败以后,唐王责备魏征说:“你离间我们兄弟感情,怎么办?”魏征回答说:“如果太子早听从我的话,不会遭遇今日之祸!”李世民器重他的正直。没有一丝怨恨的意思。秦王即帝位后,拜魏征为谏议大夫,太宗和他日益亲近,有时引至卧室,询问天下之事。由此任职为尚书右丞,兼任谏议大夫。左右近臣有人诋毁魏征偏袒亲戚朋友,太宗派遣温彦问此事,与事实不符。温彦博说:“魏征作为臣子,不能著明形迹,远避嫌疑,因而遭到无端诽谤,这是应当责备的。”太宗就叫温彦博去责备魏征。魏征进见太宗,说:“臣听说君臣应当同心,这就叫作如同一体,怎能抛弃至公,只求形迹?如果上下全都如此,国家兴亡就难以预料了。”太宗吃惊地说“:我明白你的意思了!” 后来,太宗在丹霄楼宴享臣,饮酒时对长孙无忌说:“魏征、王王圭侍奉隐太子、巢剌王时,的确可恨,我能抛弃旧怨,任用才士,无愧于古人。但魏征每次进谏,如我不从,我发话时总不马上回答,这是为什么?”魏征说“:臣认为事情不对头,就进谏;如不听从而马上回答,便怕就会这样照办。”太宗说:“只管当即答应,再机会陈说,难道不行?”魏征说:“从前舜告诫臣:‘你们不要当面顺从,过后又有话说。’如果当面服从答应,再另机会陈说,这就是‘过
后又有话说’,这不是稷、契侍奉尧、舜的做法。” 太宗大笑。太宗曾问臣说:“魏征与诸葛亮哪个贤能?”岑文本说:“诸葛亮兼有将相之才,魏征不能和他相比。”太宗说“:魏征履行仁义,以辅佐本人,想使本人达到尧、舜地步,虽是诸葛亮也比不过他。” 贞观十七年,魏征病重,命令中郎将在他家值宿,有动静随时奏闻,所赐药品、膳食不计其数。太宗亲临问疾,屏退左右,交谈终日才回宫中。等到去世,太宗亲自到魏征家中吊唁,哭得非常悲伤,下令停止上朝五天。下令朝廷内外文武百官朝集使都去奔丧,谥号文贞,给羽葆、鼓吹。将要下葬,魏征的夫人裴氏说:“魏征平生节俭,现在让他按一品官的礼节安葬,所需仪仗、器物极多,不符合魏征的心意。”太宗答应了,于是只使用素车,用白布当做幨帷。太宗登上御苑中的西楼,望着魏征的灵柩痛哭。
发布评论