篾
The blonde stunner looked in perfect shape as she wore the form-fitting dress that she paired with matching ballet flats and a black shoul闫云达退出德云社
泰勒•斯威夫特疑似结新欢
难度:适中顺丰快递单号 信用卡转账到银行卡作者:沪江英语 来源:DAILYMAIL 评论:5
Taylor Swift has been in South Africa for only a few days to shoot her new movie The Giver.
泰勒·斯威夫特最近在南非短暂逗留拍摄新电影《赠与者》。
But she's already bonding with some of her cast members.
On Saturday evening the Love Story singer was spotted in a fetching black ballet-style mini dress as she dined out with co-star Alexander Skarsgard.
周六晚上,这位歌手被拍到身穿黑迷你裙和同剧演员亚历山大·斯卡斯加德一起外出进餐。
The blonde stunner looked in perfect shape as she wore the form-fitting dress that she paired with matching ballet flats and a black shoul闫云达退出德云社
der purse. She didn't forget to apply her customary red lipstick and she wore her hair down in a wavy, seductive fashion.Alexander kept it casual in a button down shirt and jeans with a jacket.
统计学就业方向及前景这位金发美女穿着合体的裙子配双芭蕾平底鞋和黑背包看上去十分完美。当然,泰勒也不忘记她标志性的红口红并把波浪卷发放下,时髦养眼。亚历山大一身T恤牛仔裤搭配夹克十分休闲。
文化产业管理专业是干什么的The actress - this is her third movie to date, her first being 2010's Valentine's Day with Taylor Lautner - looked like she was in good spirits during the outing that also included co-stars Cameron Monaghan and Katie Holmes.
这也是泰勒迄今为止的第三部电影,她第一次触电演电影是2010年和泰勒·洛特纳一起出演《情人节》。看上去泰勒和同剧演员卡梅隆莫纳汉和凯蒂·霍尔姆斯一起外出心情不错。
发布评论