人之从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也的意思
节选:《醉翁亭记》宋代·欧阳修
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
翻译:到了太阳下山的时候,宾客们跟随太守往回走。树林里的枝叶茂密,游人离开后鸟儿在树林中欢乐地跳跃。鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们为什么快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为自己的快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来以后能够用文章来记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。
赏析:
醉翁亭记翻译
文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。
文章既暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,又说出了在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。
发布评论