醉翁亭记翻译醉翁亭记 英译
《醉翁亭记》是欧阳修的一篇著名散文,以下是一篇《醉翁亭记》的英文翻译。
Drunken Master Pavilion
With the lakeside and hills springing into sight at every turn, the drunken master's pavilion stands in the deep shade of the old cypresses. The clear streams bubble and rush, and the green hills tower and stretch. The sunny clearness of the morning, the softness of the balmy breeze, the melodious birdsong, and the jade-like clearness of the spring water—all these are matched by the pavilion. The pavilion is also matched by the views of the evening clouds, which soften the sunset glow, and the snow-capped peaks, which mirror themselves in the evening water.
In spring, the willows are fresh and green, the peach blossoms are dazzlingly white, and the stream is laughing and singing as it flows. In autumn, the osmanthus is fragrant, the maple leaves are red, and the clear stream is reflecting the bright moon. In winter, when t
he frost is hard and the snow is heavy, and all other trees have lost their leaves, only the pine and cypress still stand, tossing in the wintry blasts.
When I was at Flower Town I often went to visit a friend who lived on a hillside pavilion called "Drunken Master Pavilion." My friend was a man of letters who loved to drink and sing with his friends. He had a bookish-looking servant who was always at his beck and call. This servant used to cook for us and bring us wine and tea. We would sing and play chess under the pavilion as we looked down on the lake or up at the sky. At such times we forgot that anyone else existed in the world.
Flower Town was once a famous city with many beautiful scenic spots. It has now become a ruin, but "Drunken Master Pavilion" still stands by the lakeside, like a piece of poetry written in stone, recalling memories of long ago. Whenever I visit this place I cannot help thinking of my friend of yore, and I am overcome by a feeling of emptiness and sadness.
This is my record of my visit to "Drunken Master Pavilion" in Flower Town. I wrote it to sho
w how much I value my friends as well as to immortalize their memory.
This record is inscribed by欧阳修。