och                 us                   ód 羽毛                              úr 种子                        aav 爸爸            eej  妈妈          iim  这样              too                                
uul                           óor 别的            úud              tahia        golio                         
zoriud 故意的                ail 村庄            súrtei 威风的      oir                   tuil 极限                              úildver 工厂                  guai 先生          huar             aha                 avdar 柜子                          olon                         olov 得到了      udaan           hatuu             ehe 母亲                            uzeh                         óshoo           úureg 任务        arvin               narim 高粱                          ohin 女儿                      uliral 季节        shineleh 过年    sejig 疑心          dórvoljin 四方形                  úmhii                         shiher           bichig 文字      minii 我的          hil 边境                              bi                             ard 人民            aduu     ajiglah 观察        dardang 宽广                      em                             erdem 学问      elbeg               ish                   eruul 健康                          ideh                         irlee 来了          ijil 相同的              il 明显                  oroh 进入                          oloh 得到                    osol 过错            ochih               or 位子                mongol 蒙古                     
ulaan                         buruu 花英t ara错误        tug 旗帜          ódor 日子          óvol 冬天                            óroo 房间                      úner 味道        úher           úlger 故事 únee 奶牛 hooson 空的 daarah temee 骆驼 hódoo 乡村 tuulai 兔子 toiruu 绕弯的 húiten 冷的 taria 田地 melhii uigur 维吾尔 erdemtei 有知识的 ceceg 花朵 idne 吃呢 oyono 缝呢 bol egch door 下面 biir emee 奶奶óvoo爷爷 mori gúine 跑呢 sain baatar 英雄 baruun 西 bagsh 老师 bas daran pagdgar 矮小mal 牲畜 margaash 明天 charmaih 努力 sambar 黑板 nar 太阳 nam nom ner 名字 nis davs hadah dagah 跟随 dotood 内部的 targan 肥胖的 tavan 五个tagtaa 鸽子 lavduun 稳重的 haluun 热的 oloh 得到 sul 松的shiree桌子tor网子irehsurahsar月亮sam梳子asarhúsleng理想zandan檀香树
france法兰西zamzasal装饰manju满州samj猴子zús模样yavjei走了cascaashurc锋利chadal力气
cagaanchimee消息shin新的shish高梁shúd牙齿shólyas骨头yamaa山羊yamar什么tuyaa霞光
hos两个hashhamar鼻子haluunhargargazar地方sags篮子gashuuntug
cug共同kino电影tarkator拖拉机anchin猎人angahtangnaifeodal封建sandal椅子zúlgehtahiatemee骆驼navch叶子hoyoruslah浇水tómorlog金属asuuhezen主人uzehoroh进入ósoo仇恨ulaan红的erdem知识avdar柜子ahmad长辈itgel信任namar秋天havar春天hatuuhooson空的cecerleg公园gurvan三个amarhan容易túrgenegchilch热量órc胸怀emch医生amjilt成绩suragch学生barimt证据heremúseghudal
dúrem规则naiman八个oirhon较近uudam宽阔tariachin农民namar秋天suudal座位húchir困难namtar传记hónjiltolgoidevsger褥子olzloh抓获heden几个mongol蒙古durtai愿意ail村庄egchsúuhacar面颊
úheragaar空气malgai帽子
asuuh
agui山洞
arbin
taarah
chaaguu从那边r
naiman八个
aigaad
hairtai可爱的
baiguulah建设
taria田地
ohor短的
odoo现在
oroi
hoshuu
bolobsronggui熟练
oosor扣绳
toirog轨道
hoishoon向后
hoiguur从后边
us
udaan
ulaan红的
huurmag假的
uugaad
tuulai兔子
egduucheh气愤
ezhgui荒无人烟的
deguur从上面
0r0h排列
00r00n自己
0r00房间
0guuleh
 
h0huuleh让哺乳
uner味道
uher
unench诚实
unen真正的
uuruuleh让背
uildber工厂
uilduuleh让加工
uuseh发生
uudeed发明
h0ndiir0h变空
radio收音机
altanochir阿拉坦敖其尔
gradus
uchrah见面
uudam宽阔
hoshuursan出尖的
hoishloh拖后
uureg任务
buruushaah批评
buree喇叭
uilchleh服务
第二部分 文字

ol得到
us
od羽毛
us
ene
anina闭眼
0n00现在
unana
abb爸爸
abna要(买)
bi
bi abna我要买
bi unana我要骑
puu
puus铺子
puuzang鞭炮
eh母亲
hana墙壁
honi绵羊
h0h

aaga
baga
nogoo
nehene
neg
haana关闭
bagana
uneg狐狸
bi 0n00 haana我现在关
bi uneg nehne我追狐狸
minii我的
am粮米
haa哪儿
0mn0前面
am
emeg奶奶
minii emeg我的奶奶
minii 0b0g我的爷爷
hulgana老鼠
alna
uul
uul
ablaa买了、拿了
ah hulgana alna哥哥杀耗子
aab nogoo ablaa爸爸买菜了
asuuna
huls竹子
shanaga勺子
m0s
sanaa想法
bish不是
husne希望
ene minii shanaga bish这不是我的勺子
bi us abna我要水
shal地板
sh0l
shaah踝骨
shuuna雕塑
shaalna
shuune
ta
tamhi烟草
tatna
temee骆驼
too数目
toolnoo数数
bi too toolno我数数
aab tamhi tatna爸爸吸烟
dagna
hodood
0bd0n0
duulna歌唱
idne
budaa
hadna
nad我(宾格)
minii hodood 0bdn0我的胃疼
ah 0bs hadna哥哥割草
aab budaa idne爸爸吃饭
chi
chadna
chaas
chohino
chomoo杯子
chub雨衣
chol称号
bi chub 0ms0n0我穿雨衣
ah chabga idne哥哥在吃枣
bi chamass asuuna我问你
chi nadaas asuu你问我
zhaam衣领
chaazh法律
zhuud
zheb
zhoboono(使)发愁
cheezh
zhaana指教
zhuzhig
bi zhuzhig uzhne我在看戏
bi chud zheelne我借雨衣
minii cheezh 0bd0n0我的胸疼
chi haa ochino你去那儿?
yaduu贫穷
yabya走吧
hezhee何时
guine
goyo美丽的
yos礼节
oyono
hayaa偶尔
bulaah
bid yabya我们走吧
chi yaana你怎么办?
chi hezee yabna你何时走?
aab chin haa ochib你父亲到那儿去了?
tahia guine鸡在跑
bi uzye我看吧
taria
sar
nar太阳
harah
mori
gerchilne证明
ter那个、他(她)
ene mod hugarab这个树折了
ter hurga guine那个羊羔跑呢
ah min mori unazh yabna哥哥骑马走
egch taria tarina种地
chi nadiig dagazh ir你跟我来
hashaad hurga orob羊羔进圈了
bi zheeld garna我(要)上街