陆兆水小古文拼音版
恰的拼音有鹿饮于溪边, 自照水影, 见其两角峥嵘, 甚为自乐, 惟恨四足轻小, 颇不相称, 甚不满意。 正叹恨间, 忽闻猎者带犬自远而来, 鹿急为奔避, 幸得四足轻捷, 猎犬追至, 鹿则逃入竹林, 奈被两角阻挠竹上, 欲进不能, 卒之为犬所捕。 鹿悔曰:“ 我尚恨其脚小, 而夸其角长, 不知救吾命者, 脚也; 丧吾命者, 角也!”
古文翻译
一只鹿在清澈的小溪边饮水,水中倒映着它的身影。它看见自己的鹿角形如春枝,分叉又多又长,十分得意。唯独觉得四只蹄子又细又小,与漂亮的鹿角很不相称,心中不满。正当他站在水边连连叹息懊恼的时候,突然看见有猎人带着猎犬远远地朝它奔来。鹿忙转身奔逃,幸亏这四条细腿轻快,没等猎犬追上来,它就逃入一片茂密的竹林。可没想到,就在这时,
它那再两只又大又高的鹿角被竹枝死死卡住,动弹不得。最后还是被猎犬捕获了。这头鹿后悔不已,说:“我还一直恨脚小,夸角长。谁知道,救我命的正是这貌不起眼的脚;而丧我命的,恰恰是徒有其形的角啊!”
发布评论