初一文言文翻译:《论语》十则·原文和译文
论语十则的翻译《论语》是孔子与其弟子的语录结集,儒家重要经典之一。结集工作是
由孔子门人及再传弟子完成的。《论语》名称的来由,班固《汉书。艺文志》说:《论语》者,孔子应答弟子时人及弟子相与言而接闻于夫子之语也。当时弟子各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之《论语》。这一说法,大体可信。原始记录杂出于众手,最后编定当在战国初期,以曾参门人
为主
 初一文言文翻译:《论语》十则原文和译文
  1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?(《学而》)
 解词:时:按时;说:同悦,愉快。
 翻译:学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合
的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。
 赏析:人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。  2、子曰:温故而知新,可以为师矣。(《为政》)
 解词:故:旧的(知识);知:理解、领悟。
 翻译:复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。
  3、子曰:学而不思则闰;思而不学则殆。(《为政》)
 解词:罔:迷惑而无所得;殆:精神疲倦而无所得。
 翻译:只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。