18课 孟子两篇
得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利不如人和。 三里之,七里之而攻之而不胜。环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,天时不如地利也。 非不高也,非不深也,兵革非不坚也,米粟(sù)非不多也,之,地利不如人和也。曰,民不封疆之界,固国山溪之险,天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之亲戚之。多助之至,天下顺之。天下之所,攻亲戚之所畔,故君子不战,战必胜矣。
1.重点字词翻译:(文章加点词)

天时(有利的天气)
地利(有利的地形)
人和(人心所向,内部
团结)
城(内城)
郭(外城)
环(围)
夫(采用)
是(这样看来)
城(城墙)
池(护城河)
兵革(兵器装备) 
利(锐利)
委(放弃)
去(离开)
是(这样看来)
故(所以)
域(    限制)
以(凭借)
固国(巩固国防)
以(靠)
威(威服)
至(极点)
亲戚(内外亲戚)
畔(通“叛”背叛) 以(凭借)
顺(归顺)

生于忧患,死于安乐
    舜(shùn)(quǎn)之中,傅说(yuè)于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于,孙叔敖举于,百里奚举于。故天将人也,必先心志其筋骨,饿其体肤,空(kòng)其身,行拂乱其所为,所以动性,益其所不
恒过然后能改,困于心衡于虑而后于发于声而后则无法家(bì)士,则无敌国外患者,国亡。然后知生忧患死于安乐也。
1.重点字词翻译:(文章加点词)

发(被任用)
畎亩(田地)
举(被选举)
士(狱官)
海(海滨)
市(集市)
降(给予)
任(责任)
是(这)
苦(使..痛苦)
心志(内心)
劳(使..劳累)
饿(使..经受饥饿之苦)
乏(使..贫困)
拂(违背
乱(扰乱)
所以通过这种方来)
动(使..惊动)
忍(使..坚韧)
曾(通增加)
能(才能)
恒(常常)
过(犯错)
困于心(内心困苦
衡(通“横”指不顺
作(指有所作为)
征(显现)
喻(了解)
入(指在国内)
拂(通弼”辅佐)
出 (指在国外)
敌国(势力地位相等的国家)
(必然)
于(由于)
而(表并列)
2.古今异义
(1)非不高也.
古义:--城墙          今义:城市。
(2)非不深也
古义:-- 护城河      今义:池塘
(3)而去之   
古义:--离开          今义:从所在的地方到别的地方
(4)国不以山溪之险
古义:--国防          今义:国家。
(5)威天下不以兵革之利
古义:--兵器          今义:军人,军队。
(6)寡助之至.亲戚
古义:-- 内外亲属    今义:婚姻关系和血缘关系
3.一词多义
天时不如地(有利的地形)
兵革非不坚也(锋利)
三里城(的)
寡助至(助词)
亲戚畔(他)
于畎亩之中(被任用)
征于于声而后喻(发出)
舜发畎亩之中(从)
故天将降大任是人也(给)
(在)
忧患(由于)
乱其所为(违背)
法家士(通“”辅佐)
亡(必然)
过(常常)
天下之所顺(凭借)
动心忍性(用来)
攻之不胜(表修饰 ;表转折)
因于心衡于虑后作(表顺承)
生于忧患死于安乐也(表并列)
3.通假字
拂(通“”辅佐
衡(通“横”,指顺从)
曾(通增加)
畔(通“叛”背叛)
4.重点翻译
1.然而不胜者,是地利不如人和也
  这样都不能取胜,这是因为有利的地理环境比不上人心所向内部团结
2.以天下之所顺,攻亲戚之所畔
  凭借天下人都归顺的力量,去攻打连亲戚都背叛他的君主
3.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空(kòng)乏其
    身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能
  所以上天将要给予重大的责任在这个人身上的时候,一定要先使他的内心痛苦
  使他的筋骨受到劳累,使他的身体经受饥饿之苦,使他受到穷困之苦使他做事
  不顺用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚韧起来,增加他不具备的才能
4.人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作
孟子一共有几篇
    人常常犯错,这样以后才会改正错误,内心忧困思虑堵塞,然后才能有所作为。