与众不同的蓝小羊英语故事第40期
蓝小羊
The little blue lamb
双语故事
与众不同的蓝小羊
来自小学生英语课堂
00:00 05:24
中英对照
从前,有一个农场,农场主养了好多好多的羊。
Once there was a farm,with lots and lots of lambs.
其中有一只小羊,它不像其他的羊是白的或者黑的,而是蓝的,像天空一样的蓝。
One little lamb was not white or black, but blue, as blue as the sky.
小蓝羊觉得白和黑的羊也挺好看的,可是它很喜欢自己的颜。
The little blue lamb thought white and black lambs looked good, but he liked his own colour.
(其他羊)“这个蓝羊真奇怪”“是啊。这个颜。真爱出风头”
“That blue lamb is sos trange” “Yes, that colour, such a show-off.”
“咱们去和农场主说说吧,别让它搞特殊。”
“Let’s go talk to the farmowner, he can’t be special.”
半夜里,农场主悄悄把小蓝羊带到羊圈外面。
In the middle of thenight, the farm owner took the little blue lamb out of the pen.
“小蓝羊,你太特殊了,别的羊都不喜欢你。为了帮助你,我来把你涂成白吧。”
“Little blue lamb, you’re too unusual, other lambs don’t like you。 To help you out, let me colour you white.”
“不要把我变成白!我就是喜欢和别人有一点点不同!”
“Don’t turn me white! I like being a bit different to others.”
可是农场主还是把它涂成了白,而且它怎么洗都洗不掉这层白。
But the farm owner still coloured the lamb white, and he couldn’t wash it off.
(其他羊)“别洗啦,农场主说了这种颜料是永远也洗不掉的。”
“Stop washing it, the farm owner said this colour will never come off.”
“哟,你终于不特殊了”“白挺好的,和我们都一样了”
“Oh, you’re finally not special.” “White’s good, the same as us.”
可是小蓝羊一点都不高兴。
But the little blue lamb was not happy at all.
晚上,它自己走到远远的农场角落,抬头,突然看到一颗蓝的流星。
At night, he walked to the far corner of the farm and saw a blue shooting star in the sky.
“流星,我许愿,我希望我还可以和别人又一点点不一样”
“Shooting star, I wish I can still be a bit different to others.”
过了一会儿,天上开始聚集了一些奇奇怪怪的云,蓝的云。
After a while, strange clouds gathered in the sky,blue louds.
然后开始倾盆大雨,这雨水也不普通,是蓝的,天空的蓝。
Then it started pouring, the rain was not ordinary, but blue,as blue as the sky.
blue什么特殊意思所有的小羊都被蓝雨淋透了,然后都变成了天空一样的蓝。
All the little lambs were drenched by the blue rain and turned sky blue.
除了,最初的那只小蓝羊。因为它身上的白颜料是永远都洗不掉的。
Except for the little blue lamb.  Because his white colour could never be washed off.
雨停了,太阳出来了。
The rain stopped and the sun came out.
“啊。我怎么变成蓝了。”“我们都变成蓝的羊啦!好可怕啊。”
“What, I’ve turned blue.” “We’ve all become blue lambs! How scary.”
然后,我们的小蓝羊,哦不,是现在的小白羊,开心地笑了
Then, our little blue lamb, oh no, now little white lamb, smiled happily.
“这样,我又和别人不一样了!”
“Now I’m different again!”
暑假做什么?推荐小朋友们一起来学成语哦~通过讲故事的方式,每天轻松掌握一个成语。学习成语不仅提升个人素养,还能提高写作能力哟~暑假小积累,成绩大进步!快扫码加入吧~