中英⽂化中颜⾊的涵义(蓝⾊)
蓝⾊
蓝⾊是天空和⽔的颜⾊。在汉⽂化中,蓝⾊象征希望、虔敬、稳定、沉着和素净。中国戏剧中蓝⾊脸谱表⽰坚毅勇敢。西⽅⽂化中,蓝⾊象征平静、反射、谦虚和理智(calm,reflection,modesty and the intelect)。同时blue还被看作圣⾊(holy color),表⽰神圣、真理和忠诚(sacredness,truth and loalty),蓝⾊也是圣母玛丽亚——基督之母的袍服的颜⾊(the color of Virgin Mother Mary's robe),是纯洁的象征(a symbol of purity)。同时,英语中蓝⾊也可以表⽰社会地位⾼、有权势等。例如blue-blood意为“出⾝贵族的”“出⾝名门的”“贵族的⾎统”及“贵族、王室的后代”。类似的词组还有:
blue book 蓝⽪书(英国会议报告或公⽂)
blue-brick university 名牌⼤学(如剑桥、⽜津等,以区别于⼆流⼤学red-brick university)
Blue ribbon 蓝绶带(最⾼荣誉的标记)
Blue stocking ⼥学者;⼥⽂学家
在英国民间语⾔⾥,蓝⾊往往表⽰不快,沮丧、忧郁、有时甚⾄是淫猥、猥亵等含义。如:be/feel/look blue;be in the blues;sing the blues 沮丧、忧郁,悲伤
blue film/blue movie ⾊情电影,淫秽电影
blue funk 不胜惊恐;情绪低落
blue joke 猥亵的笑话
blue law 清教徒式的严酷的法律(如禁⽌跳舞或星期天去看电影)
blue beard 蓝胡⼦;(喻)凶残的丈夫
汉语中的蓝⾊与青⾊⼗分接近。所以blue这个词在汉语中既可是蓝⾊也可以是青⾊。⽐如,下⾯这些带“青”字的汉语词组在译成英语时⽤的都不是青⾊,⽽是蓝⾊,如:
青楼 blue mansion
青天 the blue sky
颜的意义
青出于蓝⽽胜于蓝 Blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself.