8月2日中国运动员一日狂揽5金,中国代表团已在东京奥运会收获了29枚金牌,超越了2016年里约奥运总金牌数。我国奥运健儿在赛场上奋勇拼搏,充分体现了奥林匹克精神。今天,我们来看几则关于奥运的报道吧。
跑出中国速度,苏神创造历史
Su Bingtian finished sixth in the men’s 100m final as Italy’s Marcell Jacobs took Olympic gold in 9.80 seconds on Sunday night.
Su had already made history on Sunday by becoming the first Chinese runner in the men’s 100m final and only the second Asian. Japan’s Takayoshi Yoshioka was the first Asian in the men’s 100m final when he raced at the 1932 Olympics.
8月1日,苏炳添成为首位冲进男子100米决赛的中国人、第二位有此成就的亚洲人,此举已然创造了历史。1932年奥运会,日本选手吉冈隆德成为首位进入男子100米决赛的亚洲人。
China’s only track medal at the Olympics was the gold won by Liu Xiang in the 110m hurdles at Athens in 2004.
此前,2004年雅典奥运会,刘翔在男子110米跨栏上夺得金牌,那是中国在田径项目上的唯一一枚奖牌。
“In the semi-finals, I have made history. When it comes to the finals, standing on the starting line is a victory,” Su said.
苏炳添说:“半决赛我已经创造了历史。决赛对我来说,站在起跑线就是一种胜利。”
Su ran 9.92 to win the Asian Games in 2018—a Games record—and his personal best before the Tokyo semi was 9.91 — an Asian record. With wind assistance he also ran a 9.90 the month before in the US.
2018年,苏炳添在亚运会上跑出了9.92秒的成绩,获得冠军,并打破亚运会纪录。东京奥运会半决赛之前,其个人最好成绩为9.91秒,打破了亚洲记录。一个月前,顺风条件下,他还曾在美国跑出9.90秒的成绩。
一诺千金,汪神登顶
China’s Wang Shun claimed the men’s 200 metres individual medley gold medal on Friday, becoming the event’s first new Olympic champion since 2000 after the retirement of four-time winner Michael Phelps.
本周五(7月30日),中国选手汪顺夺得男子200米个人混合泳金牌,成为2000年以来该项目首位新的奥运冠军——此前这一位置一直由迈克尔·菲尔普斯占据,他在退役前曾四度获得这一荣誉。
Wang touched in 1 minute 55.00 seconds ahead of Britain’s Duncan Scott (1:55.28) and Switzerland’s Jeremy Desplanches (1:56.17).
汪顺以1分55秒的成绩率先触壁,领先于英国选手邓肯·斯科特(1分55秒28)和瑞士选手杰
里米·德普朗什(1分56秒17)。
American Michael Andrew boasted this year’s fastest time coming into Tokyo but could only manage fifth while there was more disappointment for Japan’s defending world champion Daiya Seto, who came fourth.
美国选手迈克尔·安德鲁来到东京前曾游出今年最好成绩,但最终只排名第五。日本卫冕世界冠军濑户大也的表现更令人遗憾,他仅位列第四。
Wang was the top seed for the 200m after an impressive showing in the semi-final, and his pedigree goes further back after he won bronze both at Rio 2016 and at the 2017 world championships.
汪顺在半决赛中就表现出获得第一,成为200米混合泳这一项目的头号种子。他的比赛经历可以追溯到2016年里约奥运会和2017年世锦赛,他在两次比赛中均获得铜牌。
Scott pushed Wang close, finishing less than half-a-second behind the Chinese to smash the British record and collect his third medal in Japan, after taking silver in the 200m freesty
le and gold in the 4×200m relay.
斯科特与汪顺之间赛况胶着,最终以不到半秒之差落败,但他也打破了英国记录,并收获了他在东京奥运的第三枚奖牌。此前,他在200米自由泳中获得了银牌,在4×200米接力中获得了金牌。
游泳小花组团夺冠,一日双金完美圆梦
In an absolute whirlwind of a race, the Chinese women delivered a new world record in the women’s 4×200 freestyle to take gold at the Tokyo 2020 Games. China took gold in a 7:40.33 and was joined on the podium by the Americans in a 7:40.73 and the Australians with a 7:41.29.
2020东京奥运会女子4×200米自由泳接力的决赛十分激烈,最终中国队以7分40秒33获得金牌,并创造了新的世界纪录。美国队以7分40秒73摘银,澳大利亚队以7分41秒29获得铜牌。
Australia’s former world record in the event stood at a 7:41.50 which they posted at the 201
9 World Championships to take out the 10-year-old mark set by the Chinese in 2009 of 7:42.08. Now that China has taken back the world record and has re-claimed the top spot in the event.
此前,中国队在2009年创造了7分42秒08的世界纪录,并保持了10年。2019年世锦赛上,澳大利亚队以7分41秒50的成绩打破了该记录。现在,中国队夺回了世界纪录,重返该项目榜首。
The Chinese team got an early lead in the heat as Yang Junxuan opened with a 56.02 for China which was just ahead of Ariarne Titmus’ 56.18 for Australia.
在这场白热化的比赛中,中国队第一棒杨浚瑄(头100米)以中国第一枚奥运金牌56秒02稍稍领先,澳大利亚队阿里亚妮·蒂特姆斯以56秒18紧随其后。
By the end of the first 200 meters, McIntosh had held off Schmitt to get the Canada’s into 3rd place while China’s Junxuan retained her lead with a 1:54.37 200. Titmus followed with a 1:54.51 for the 2nd position.
第一棒结束时,加拿大队麦金托什超过美国队施密特处在了第3位,而中国队的杨浚瑄以1分54秒37仍保持领先。澳大利亚队的蒂特姆斯以1分54秒51处于第2位。
China and Australia passed the lead back and forth over the 2nd and 3rd legs from Tang Muhan and Zhang Yufei and Emma McKeon and Madi Wilson, respectively. That was until US anchor Katie Ledecky dove into the pool and started gunning it home. Ledecky managed to chase down Aussie anchor Leah Neale, out-splitting Neale’s 1:55.85 with a blistering 1:53.76. Ledecky nearly managed to chase down China’s Li Bingjie for the gold medal but fell just 0.40 seconds short.
发布评论