【导语】《噫嘻》⼀诗,既由其具体地反映周初的农业⽣产和典礼实况,从⽽具有较⾼的史料价值;⼜以其突出的“错综扇⾯对”的修辞结构技巧,⽽具有较重要的⽂学价值。下⾯是分享的国学宝典诗经:《噫嘻》原⽂译⽂赏析。欢迎阅读参考!
  《噫嘻》
  噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百⾕。骏发尔私,终三⼗⾥。亦服尔耕,⼗千维耦。
  【注释】
  ⑴噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。
  ⑵昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为⾄。尔:语助词。
  ⑶时:通“是”,此。
  ⑷骏:通“畯”,⽥官。私:⼀种农具“梠(sì)”的形误。
  ⑸终:井⽥制的⼟地单位之⼀。每终占地⼀千平⽅⾥,纵横各长约三⼗⼀点六⾥,取整数称三⼗⾥。
  ⑹服:配合。
  ⑺耦:两⼈各持⼀耜并肩共耕。⼀终千井,⼀井⼋家,共⼋千家,取整数称⼗千,结对约五千耦。
  【译⽂】
  成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。
  我将率领这众多农夫,去播种那些百⾕杂粮。
  ⽥官们推动你们的耜,在⼀终三⼗⾥⽥野上。
  ⼤⼒配合你们的耕作,万⼈耦耕结成五千双。
  【赏析】
  这⾥采⽤后⼀说。关于“昭假”,有⼈认为只能⽤于神灵(王先谦),因⽽昭假的对象是上帝或先公先王,诗系向他们祈⾕(《⽑序》)以来旧说);但也有⼈认为昭假也可⽤于⽣⼈,诗为成王藉⽥典礼时昭告⾂民之辞(袁梅、王宗⽯)。经过《诗经》与出⼟西周青铜器铭⽂中“昭假(邵各)”⽤法的⽐勘,发现昭假确实是⽤于神灵的,但“祈⾕和藉⽥典礼时昭于上帝”和招请先公先王应不⽭盾,因为“藉⽥之⾕,众神皆⽤,独⾔帝藉者,举尊⾔之”(《周礼》贾公彦疏)。近⼈也有主张诗虽写成王藉⽥,但⼝⽓却是成王的近⾂向农官传达再由农官向农奴发令(孙作云、郭沫若、⾼亨)。以上看法还涉及对三个“尔”字的理解,兹不细赘。
  根据《国语·周语》等记载,藉⽥典礼分为两部分:⾸先是王在⽴春或⽴春后之“元⽇”(吉⽇)⾏*⾿(灌⾹酒祭神)祈⾕之礼,然后率官员农夫⾄王之“藉⽥”⾏藉⽥礼,象征性地做亲耕劝农之举。诗篇即叙述了成王祭毕上帝及先公先王后,亲率官、农播种百⾕,并通过训⽰⽥官来勉励农夫努⼒耕⽥,共同劳作的情景。
  全诗⼋句,分为四、四两层。前四句是成王向⾂民庄严宣告⾃⼰已招请祈告了上帝先公先王,得到了他们的准许,以举⾏此藉⽥亲耕之礼;后四句则直接训⽰⽥官勉励农夫全⾯耕作。诗虽短⽽⽓魄宏⼤。从第三句起全⽤对偶,后四句句法尤奇,似乎不对⽽实为“错综扇⾯对”,若将其加以调整,便能分明看出:
  骏发尔私,亦服尔耕;
  终三⼗⾥,维⼗千耦。
  则骏和终、亦和维字隔句成对;其它各字,相邻成对。此种对偶法,即使在后世诗歌最发达的唐宋时代,也是既颇少见,⼜难有如此诗所见之⾃然。
  需要略加讨论的还有“骏”字。上⽂由“终”字⽐勘,“骏”当是名词。⼜以⾦⽂对照,“凡典籍中的‘骏’字,⾦⽂均作‘(左⽥右允)’”(于省吾);“畯,……契⽂、⾦⽂均从⽥从允,允、夋之异在⾜之有⽆,实⼀字也”(李孝定)。可见诗中“骏”字,实指⽥唆即农官,为“畯”字之通假⽆疑。
  总之,《噫嘻》⼀诗,既由其具体地反映周初的农业⽣产和典礼实况,从⽽具有较⾼的史料价值;⼜以其突出的“错综扇⾯对”的修辞结构技巧,⽽具有较重要的⽂学价值。
  扩展阅读:
  诗经现实主义
  《诗经》关注现实、抒发现实⽣活触发的真情实感,这种创作态度,使其具有强烈深厚的艺术魅⼒,是中国现实主义⽂学的第⼀座⾥程碑。《诗经·国风》是中国现实主义诗歌的源头,在《七⽉》中,可以看到奴⾪们⾎泪斑斑的⽣活,在《伐檀》可以感悟被剥削者阶级意识的觉醒,愤懑的奴⾪向不劳⽽获的统治阶级⼤胆地提出了正义质问:“不稼不穑,胡取⽲三百廛兮?不守不猎,胡瞻尔庭有县獾兮?”有的诗中还描写劳动者对统治阶级直接展开⽃争,以便取得⽣存的权利。在这⽅⾯,《硕⿏》具有震颤⼈⼼的⼒量。