人教版九年级下册语文《送东阳马生序
注释译文赏析
送东阳马生序
宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
作者
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。
注释
1、东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。
2、马生:姓马的太学生,即文中的马君则。
3、序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。
4、余:我。
5、嗜(shì)学:爱好读书。
6、致:得到。
7、假借:借。
8、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。
9、走:跑,这里意为“赶快”。
10、逾约:超过约定的期限。
11、既:已经,到了。
12、冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。
送马东阳马生序翻译
13、圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。
14、硕(shuò)师:学问渊博的老师。
15、游:交游。
16、尝:曾。
17、趋:快步走。
18、乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。
19、执经叩问:携带经书去请教。
20、稍降辞:把言辞放委婉些,把脸放温和些。辞,言辞和脸。
21、援疑质理:提出疑难,询问道理。
22、叱(chì)(咄duō):训斥,呵责。
23、俟(sì):等待。
24、欣(xīn):同“忻”。
25、卒:终于。
26、箧(qiè):箱子。
27、曳屣(yèxǐ):拖着鞋子。
28、穷冬:隆冬。
29、皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
30、僵劲:僵硬。
31、媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。
32、持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。
33、汤:热水。
34、沃灌:浇水洗。
35、衾(qīn):被子。
36、逆旅:旅店。
37、日再食:每日两餐。
38、被(pī)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。
39、朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。
40、腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。
41、容臭:香袋子。
42、臭(xiù):气味,这里指香气。
43、烨(yè)然:光采照人的样子。
44、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。
45、敝衣:破衣。
46、耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。
47、幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人。
48、缀:这里意为“跟随”。
49、谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。
50、诸生:指太学生。