易读错的常见常用字集萃
  经常听见学生朗读课文时把一些常见常用字读错。有感于斯,我这几年专门搜集了一些学生常见常犯的错误,并将它整理了出来。下面我将把它拿出来与各位共勉。
  我认为误读主要有以下五种情况:
  一、受情感因素影响而误读。汉字的声调往往有利于人们情感的表达,因此部分人就习惯用平声音来表达对事物的喜爱赞叹之情,用去声音来表达自己的憎恶厌恨之情。常见错例有:
  悲怆(chuàng)  创伤(chuāng)  鞭笞(chī)   挫折(cuò)         严惩不贷(dài)    绯(fēi)闻   内疚(jiù)    咎(jiù)由自取 教诲(huì)  汗流浃(jiā)背   装殓(liàn)入棺   闷(mēn)热 拘泥(nì)   亲昵(nì)   驽(nú)马   癖(pǐ)好  被褥(rù) 挑剔(tī)  侮(wǔ)辱    怏(yàng)怏不乐       笨拙(zhuō) 诤(zhèng)友  赠(zèng)送   憎(zēng)恨
  二、易受方言影响而误读。由于我所在地区属于北方方言区,于是我就根据本地方言情况搜集并整理出了下列易读错的常见常用字:
  稍(shào)息   狩(shòu)猎   瘙(sào)痒病    惩(chéng)罚匹(pǐ)敌   沏(qī)茶   亲戚(qī)  跻(jī)身  下载(zài)窈(yǎo)窕(tiǎo)  奢侈(chǐ)  咳嗽(sou)   量(liáng)杯比较(jiào) 累(léi)赘  掉(shǎi)  麻痹(bì) 差(chà)生捆扎(zā)  露(lù)骨  布衾(qīn)  可(kè)汗  傀(kuí)儡倥(kǒng)偬   矩(jǔ)形    针灸(jiǔ) 脊(jǐ)髓(suí)            即(jí)使  发酵(jiào)  颔(hàn)联  华(huà)山  通缉(jī)氛(fēn)围   扼(è)要   乘(chéng)机   赔偿(cháng)            复(fù)习  解剖(pōu) 暂(zàn)时  浙(zhè)   台(tāi)州角(jué)  散(sàn)落  勾(gòu)当  乳臭(xiù) 匕(bǐ)首嫉(jí)妒  顷(qǐng)刻  倾(qīng)倒  潜(qián)伏                号召(zhào)  膝(xī)盖  字帖(tiè)  文档(dàng)                 框(kuàng)架   热泪盈眶(kuàng)   儒(rú)学   夹(jiā)道徇(xún)私  处(chǔ)女  惊蛰(zhé)  土坯(pī)房                标识(zhì)    仄(zè)声    绮(qǐ)丽  痉(jìng)挛(luán)
  三、易受一字多音影响而误读。很多学生由于基础不牢或平时读书不认真等原因经常把一些在不同语境中的多音字读错。我搜集整理了一下,大致有:
  估(gū)量(liáng)  咋(zé)舌   生肖(xiào)    切(qiè)脉虚妄(wàng)压轴(zhòu) 顺蔓(wàn)摸瓜  相(xiàng)机行事呼天抢(qiāng)地   稽(qí)首    刹(chà)那    殷(yān)红翘(qiáo)首    强(qiǎng)迫     劈(pǐ)柴      隽(jùn)秀龟(jūn)裂 女红(gōng)扁(piān)舟  朴(pō)刀  姓朴(piáo)熨(yù)帖  慰藉(jiè)  攻讦(jié)  命运多舛(chuǎn)              戛(jiá)然 甲壳(qiào) 灯泡(pào) 两栖(qī) 场(cháng)院症(zhēng)结   绿(lù)林好汉    渐(jiān)染    起哄(hòng)冠(guān)状动脉   禅(shàn)让    古刹(shà)    哨卡(qiǎ)伛(yǔ)偻(lǚ)   佝(gōu)偻(lóu)  拮据(jū)  哈(hǎ)达巷(hàng)道  负荷(hè) 横(hèng)财  茶几(jī) 脖颈(gěng)提供(gōng)  果脯(fǔ)  挨(ái)饿  悄(qiǎo)寂                  混(hùn)淆(xiáo)   熬(āo)菜   熬(áo)药  扛(gāng)鼎
  四、易受形近影响而误读。不少学生由于不明白许多形声字的声符随着汉字的发展已经失去了注音韵作用的规律,从而导致经常把一些常见常用字读错。常见错误有以下这些:
  木讷(nè)    怙(hù)恶不悛(quān)    缱(qiǎn)绻(quǎn)缧(léi)绁(xiè)  犷(guǎng)悍   剽(piāo)悍   喟(kuì)然繁文缛(rù)节    针砭(biān)    狡黠(xiá)     诡谲(jué)缫(sāo)丝  偌(ruò)大  哂(shěn)笑  稼穑(sè)                  襁(qiǎng)褓  滂(pāng)沱   酩(mǐng)酊(dǐng)泥淖(nào)呶呶(náo)不休   羞赧(nǎ)   潋(lià)滟       僭(jiàn)越豢(huàn)养  蛊(gǔ)惑  皈(guī)依 崔嵬(wéi) 句读(dòu)淙(cóng)淙  不啻(chì) 鞭挞(tà) 哺(bǔ)育  秘(bì)鲁复辟(bì)  投奔(bèn)  回纥(hé)  床笫(zǐ)
  五、因词语间彼此音近形近分不清而误读。常见有以下词语:
  ① 悭(qiān)吝    掮(qián)客   信笺(jiān)  荨(qián)麻
  ② 摈(bìn)除     摒(bìng)除  屏(bìng)除
  ③ 谂(shěn)知    稔(rěn)知
新闻联播错误  ④ 踌躇(chóuchú)踌蹰(chóuchú) 踟蹰(chíchí)踟躇(chíchí)
 踯躅(zhízhú)  彳亍(chìchù)  叱咤(chìzhà)
  ⑤ 混沌(hùndùn)  馄饨(húntún)
  在日常生活中,有一些汉字常常被读错。这些字十分常见,不是什么生僻字,几乎人人都认识,就是容易被读错了。有的是四音调读错了,有的是多音字读错了,有的是念白字。
  也许有人会说,已经习以为常了,还是约定俗成吧。还会有人说,按标准的来读,反而很别扭。
  没有规矩不成方圆。我想,还是尽量按普通话标准的发音来读。按照读错的概率,我给它们做了一个统计和排序。
  1、室:shì(四声),往往被读成shǐ(三声)。教室,办公室,三室一厅,卧室,等等。
  2、召:zhào(四声),除了《新闻联播》之外,几乎被都读成zhāo(一声)。召开,号召,等等。
  3、氛:fēn(一声),大多数情况下,被读作fèn(四声)。气氛,氛围等。
  4、尽:jǐn(三声),如:尽量、尽快、尽管、尽早,这四个词中的“尽”必须读三声。当然,还有jìn(四声),用法比jǐn(三声)多,如:尽力、尽头、尽职尽责、尽情、尽忠、尽善尽美、自尽等。
  5、潜:qián(二声),常常被读成qiǎn(三声),如:潜力、潜伏、潜藏、潜逃、潜意识等。
  6、卡:qiǎ,常常被误读为kǎ,如:哨卡、卡脖子、卡壳、卡住等,而kǎ的读音是地地道道的外来语译音,没有实际的意义,只用于翻译词汇,如:卡车、卡片、卡路里、卡丁车、卡拉OK、卡通等等。
  7、给:它有两个读音,一个是gěi,很特殊,特殊到汉语里只有它有这个读音,没有第二个字,我想,这是一个现代读音,古语中是没有的。日常生活中,我们几乎每天都要用到这个字,如:给我,给你等。但是,别忘了,“给”还有一个jǐ的读音,如:给水、供给、给养、给予等等。我想,这应该是一个古音。我们山东人还是尊重传统的,一直读jǐ,而不读gěi。很有意思。
  8、角:它有两个读音,一个是jiǎo,如:三角、牛角尖、号角、角落等;一个是jué,主要指演员、行当,如:角、主角、配角、名角、A角,还有角斗、口角。大家往往读前者,而忽略后者。
  9、束:shù,它只有一个读音,如:结束、一束鲜花、束缚、束手无策、束之高阁等。不少人还常常把它读作sù,包括不少电视台节目主持人在内,经常结束(sù)、结束(sù)的。
  10、以下这些字,用的场合不多,但经常被读错。
  筵(yán,二声)席,不读四声;
  悄(qiǎo,二声)然,不读一声;
  勉强(qiǎng,三声),不读二声;
  戛(jiá)然而止,不读gá;
  标识(zhì),千万不读shí
  准噶(gá)尔,不是gé。
  几个容易被误读的汉语字词
  中国高中生网
  “厦” 读音有二。用在地名——福建省厦门市时,念“夏”;用在房屋建筑时,念“霎”。如高楼大厦、人民大厦等。常见的错误是将第一读音用在第二读音上。
  “堡” 读音有二。在专指军事上的防御工事时,念“保”;如果用在地名,则指有城墙的村镇,念“补”。如陕西的瓦窑堡、神泉堡等等。常见的错误是将前者的读音用于后者。
  “莘” 读音有二。用在地名时,念“辛”(在上海),也可以念“申”(在山东)。但用在形容人物众多时,只能念“申”。如莘莘学子。
  “信”与“讯” 信,包括确实、信任、信奉、听凭、凭据、书信、消息等多种含义;而“讯”的本义是“问”,如传讯、审讯等等;其第二义指消息。如新闻通讯、工作通讯等。由此可以看出,“信”字的含义十分广泛,而“讯”字的含义较为狭窄。因此,通信卫星、通信器材、通信电
台、连队通信员、解放军的通信部队等名称中的“信”,不能用这个“讯”。只是在专指为报刊撰稿者时,才能写成“通讯员”。
  “不假思索”与“不加思索”“假” 字在古汉语里当“借”字讲。不假思索就是不借助思索回答问题。如写成“不加思索”就错了。
  “国是”与“国事” 国是,指国家的大政方针、治国方略;而国事则泛指一般国家事务。有的年青人一见报纸上出现“共商国是”的提法,还以为是编辑搞错了。其实是自己把“国是”当“国事”了。