尚书正义序原文及译文
《尚书正义序》原文及译文如下:
夫书者,人君辞诰之典,右史记言之策。古之王者,事摠万机,发号出令,义非一揆。或设教以驭下,或展礼以事上;或宣威以肃震曜,或敷和而散风雨。得之则百度惟贞,失之则千里斯谬。枢机之发,荣辱之主;丝纶之动,不可不慎。所以辞不苟出,君举必书,欲其昭法诫、慎言行也。
yuzheng书籍,是君主颁发诏令的典籍,是右史记录言论的策略。古代的君王,处理各种政务,发布号令,意义没有完全相同的。有的是用来教导臣民,有的是用来事奉上天;有的是用来宣扬威严以震惊天下,有的是用来普施恩泽以滋润万物。理解正确就能使一切法度都归于正道,理解错误就会造成千里之误。发布政令是国家荣辱的主宰,所以发布诏令不能不慎重。所以言辞不能随便出口,君主的行为一定要记录在书,是想使后人明白法则警诫,从而慎重自己的言行。
文章出自唐代孔颖达所作的《尚书正义序》。文章首先强调了书籍的重要意义,指出它是君主发布诏令的典籍,是右史记录言论的策略。然后,文章描述了古代君王处理政务、发布号令
的情景,指出其意义各不相同。最后,文章强调了言辞谨慎的重要性,指出君主的行为一定要记录在书,以使后人明白法则警诫,慎重自己的言行。
《尚书正义序》是中国古代文学的经典之作,对后世文学产生了深远的影响。它以其深刻的思想和优美的语言,表达了作者对书籍的深刻理解和对文化传承的高度重视。