第9卷第2号                                  长  安  学  刊                                    2018年4月 Vol.9,No 2                            haanxi Social Science Review                              Apr.,2018
试论动漫日源外来词在国内的传播
樊晓婵
(陕西师范大学文学院  陕西西安  710128)
摘  要:近年来,日本动漫以网络为载体,不断扩大其海外影响力。这些动漫语言也随着作品的传播而受到年轻人的喜爱。本文将从动漫词汇这一方面入手,结合相关理论,对这些日源外来词进行搜集与分类,分析其在国内的传播背景,传播途径,使用主体,进而阐述这些动漫日源外来词给汉语词汇以及社会文化带来的双重影响。旨在通过客观描述,使人们对这类词汇有一个清晰的认识与理解,从而能够正确对待并规范使用。
关键词:日本动漫; 词汇; 传播; 类型; 影响
文章编号:ISBN978-7-80736-771-0(2018)02-159-04
众所周知,日本是动漫大国,其出产的动漫作品不论是在数量上还是在质量上都位居世界前列。近年来,
随着日本“动漫外交”的不断深入,国内能够接触到大量来自日本的各种题材各种类型的动漫作品,从这些作品中衍生出来的流行语不仅数量众多,而且传播速度极快,是新兴外来词的重要来源。因此,研究这些动漫词汇是非常有必要的。本文将从这一方面入手,全面系统的分析其产生的背景,词汇的类型以及由此带来的影响,旨在对动漫日源外来词有一个清晰全面的了解,从而丰富当代外来词的研究。
暴走大事件怎么没更新一、日本动漫概述
动漫是由动画与漫画组成的。“动漫”作为专有名词,一般认为源自中国,后通过《漫友》在国内传播开来。受中国通俗小说及绘画艺术的影响,日本漫画在江户时代就已见雏形,最早的日本漫画是“鸟兽戏画”,后来经过长时间的发展与演变,涌现了诸如《铁臂阿童木》、《阿松》等一系列优秀漫画,由于这些漫画是在二战后兴起的,因此被称为现代漫画。在现代漫画大师中,手冢治虫被称为“漫画之神”,他赋予漫画以新的含义,使其有了鲜明的个人彩,为日本漫画产业的腾飞奠定了基础 。日本动画则是基于漫画发展起来的,1963年,《铁臂阿童木》被制作成动画,在日本电视台进行播放,开创了有限动画片的制作模式。从此日本动画走出了家庭作坊式生产,转变为企业化的运作模式,形成了一条完整的产业链。漫画既保留了历史悠久的单幅讽刺漫画,民俗漫画,也有相当数量的四格漫画,这些构成了今天所说的日本动漫 。
日本动漫作品在中国的传播开始于上世纪八十年代,当时引进的首部日本动画是《龙子太郎》,1980年
又引进了《铁臂阿童木》,受到国人的热捧,为后来日本动画片的大量引进奠定了基础。《聪明的一休》,《美少女战士》,《机器猫》(《哆啦a 梦》),《圣斗士星矢》,《数码宝贝》,《灌篮高手》等一系列耳熟能详的日本动画都是通过电视迅速传播,成为80后童年的集体回忆。进入21世纪后,出于对国产动漫的保护与扶持,电视台逐渐减少了对日本动画的引进,但此消彼长,随着网络的兴起与发展,日本的长篇连载动漫开始风靡于国内各大视频网站,以《海贼王》,《火影忍者》,《银魂》,《死神》等为代表的热血王道动漫受到青少年的追捧。日本动漫作品题材丰富,各种年龄段的人都能够到适合自己观看的动漫,这些都为动漫日源外来词的传播奠定了基础。
二、动漫日源外来词在国内的传播
动漫日源外来词,顾名思义是随着动漫作品的传播而引进的外来词。这些外来词虽然在国内的传播时间不长,但也形成
作者简介:樊晓婵(1993- ),女,山西运城人,汉族,陕西师范大学文学院在读硕士,比较文学与世界文学,研究方向:东方文学。·158·
了一定的传播规律,因此动漫中的这些词语在国内的传播大致可以从三个方面来分析,即传播背景,传播途径,使用主体。
(一)传播背景
19世纪后期,由于中国国力式微,大批爱国青年主张“睁眼看世界”,开始引进西方先进文化,但由于当时中国的翻译水平有限,不能直接将西方的英语转化为汉语,此时,起源于汉语的日语便受到了青睐。由于日本比中国改革要早,因此他们很早就接受了西方先进文化,并将这些西方词语翻译为日语,而翻译后的这些日语词汇大部分是以汉字写出来的,所以这一时期的借词多为借用字形,读汉字读音,也就是我们所说的借形词。如民主、科学、文化等词语就是当时引进的。据估计,现代汉语中仍在发挥作用的日语词汇,至少在一千以上 。这些词大部分是在甲午战争之后二三十年间完成的。这样短的时间里,吸收如此多的日源词汇,这在词汇史上是空前绝后的。改革开放后,迎来了日源外来词引进的另一高潮,这一时期国内的主要工作是发展经济,提高人民生活水平,相应的引进的词语大部分都是流行文化的代表,如“卡拉ok”,“料理”,“便当”等词汇,属于娱乐饮食方面的新兴词汇。到21世纪,网络文化的普及使人们的交流更为便捷,大量的日本动漫从电视转向网站,各大视频播放平台为了提高自己网站的播放量,相继购买了大量日本动漫的播放权,这些动漫与韩剧美剧一样,采用周播模式,一集二十分钟左右,一部动漫大概有十二集,会播放三个月,这种播放模式的动漫被称为新番动画,一年之中新番动画分为冬春夏秋四季新番。以今年的四月春季新番为例,大约40部作品早在还没有开播之前就已经被各大视频网站抢先购入,土豆优酷,爱奇艺,pptv,bilibili动画等视频网站纷纷买断独播权,足见日本动漫在国内的火爆。随着动漫作品的流行,动漫中的语言也在青少年之间通过网络传播开来,如“御宅族”,“萝莉”,“萌”,“正太”,“黑化”等词语都是这一时期流行起来的。
(二)传播途径
日源外来词在国内的传播历史悠久,从甲午海战至今,在这一个多世纪的风云变幻中,日源外来词的传播途径也发生了变化。早期对日源外来词的引进是通过书籍报纸等媒介,而且这些词的引入工作,往往是把日本已经翻译好的西方词汇转化为汉语,这些工作一般是由留学生及相关学者来完成。后来日源外来词的引进还需要经过港台地区的再加工,才会引进大陆,而现在对这些外来词的引进,发挥主导作用的则是广大动漫爱好者以及由这些爱好者组成的字幕组或社团,其中有些词汇直接是源于网友的再创造,这一阶段的日源外来词与先前的相比,去了规范与正式,变得更加随意与多样。
(三)使用主体
早期引入的日源外来词主要是为了发展先进文化与制度,达到救亡图存的目的,是一种有意识的自觉的行为,使用这些词汇的大多是知识分子以及青年学生。而现在这些词汇的使用主体则更多的倾向于青少年以及动漫爱好者,这种使用更多的是一种无意识的行为,并且随着这些词汇的不断传播,动漫日源外来词的使用主体的范围越来越广,逐渐进入日常生活中。
三、动漫日源外来词的分类
任何一种外来词的引入与传播都是有规律的,并不是一味地全盘吸收,而是要将其很好的与汉语进行融合,使其成为符合汉语语法词汇结构,方便中国人使用的词汇。由于日语与汉字的特殊关系,动漫日源外来词大致可以划分为借形词,音译词,字母词这三种比较常见的类型。
(一)借形词
这里所说的借形词主要是指一种借用日语中的汉字词,叫作汉字式借形 。由于动漫文化的迅速发展,这种借形词越来越多,笔者就近年来兴起的有代表性的动漫借形词进行了一些整理,分别如下:
“萌”的日语写法为“萌え”,原意是表达对某人或某事物的青睐。后延伸为“可爱之意”,与二次元有些差别,现在这一词汇早就不局限于二次元,非二次元人也会使用该词汇,如由网友投票选出来的“初代萌王”木之本樱(动漫《百变小樱魔术卡》中的主人公),“大眼萌妹”,“萌宠成长记”等。
“暴走”一词最早被人熟知是在EVA(《新世纪福音战士》)中,当时主人公碇真嗣驾驶的初号机失去控制,造成像野兽一样狂暴的行为,破坏性极强,便有了“初号機暴走”这一说法,后来也形容人的爆发力很强。进入国内后,这一词汇的意义有所扩大,有时也会表示字面意思,即“不停地走”,如在网上非常火的娱乐脱口秀《暴走大事件》借用的就是原意,而“感动中国候选人——暴走妈妈陈玉蓉”中“暴走”则是字面的意思。
本命,日语写法为“本命”,汉语中本命的用法为“本命年”,与民俗相关。而动漫中的“本命”意思是最喜欢的对象,心里排名第一的人物,如“《海贼王》中的娜美是我的本命”。“本命”发展到现在,类似于当下非常流行的“男神”,“女神”等词汇。
脑补,日语写作“脳を補う”,这一词语最早也是出自动漫,是指在大脑中对自己希望发生却没有发生的情节进行幻想与补充。现在流行于年轻人之间的“不想多说,请自行脑补”,便是这个意思。“脑洞”则是“脑补”这一词汇的延伸。
类似的借形词还有“御”(御姉),“腹黑”(腹黒),“黑化” (黒化)“腐女”(腐女子),“秒杀”(秒殺),“毒舌”(毒
·159·
舌)等,这些词汇早已被广泛使用,在这里就不一一赘述。
(二)音译词
日源外来词中的音译词是用汉字的书写形式来标记日语读音的一类词汇。这种词汇很容易辨认出它的外来身份,比较有代表性的动漫日源音译词主要有以下几个:
卡哇伊,音译自かわいい(kawayi),表示“可爱”的意思。现在这一词汇在日常生活中被大量使用,如“这个妹子看起来很卡哇伊”。台湾同胞也会经常使用这一词汇。
欧巴桑,是日语おばさん(obasan)的音译词,原意是指阿姨,伯母等。传入国内后意思发生了些许变
化,主要是指三八型的老妇女,特征是说话不看场合,喜欢倚老卖老,得理不饶人,带有明显的贬义彩。如“今天在公交上遇见了一个欧巴桑,真是倒霉”。
吐槽,源于日语ツッコミ(tsukkomi),用于对不满意的动漫人物或剧情进行挖苦,表达无奈之意。吐槽是经台湾同胞的翻译后传入大陆的,现在则是对不满意的人或事物进行埋怨,如“这部名著改编的电视剧刚一播出,便引来了观众的阵阵吐槽”,后来还引申出了“槽点”一词,如“昨天看的电影真是槽点满满啊!”
(三)字母词
这里所说的字母词是指日本人按照英文单词的含义,重新创造的一些英语缩写词,这些词传入国内后,直接读英文发音。
Cosplay是指角扮演,来源于英文costume play,一般是指喜爱动漫的年轻人用各种服装,道具来扮演自己喜欢的动漫人物。后来意义逐渐扩大,不再局限于动漫,电影,电视和小说中的人物角都可以进行扮演,从事这种角扮演的人被称为coser。如“今天在漫展上居然有一个人cos了兵长利威尔!”(动漫《》中的人气角) CP简写自英文coupling,体现了人物之间的一种配对关系。在动漫中主要是指恋爱配对,最初起源于耽美作品,后来则没有性别之分,如动漫《名侦探柯南》中,工藤新一和毛利兰就是一对CP。CP传入国内后,含义越来越广泛,已不单单指恋爱关系,还可以
指合作关系,如两位演员在电视剧中经常演对手戏,则可以说这两位演员是“荧幕CP”或“CP感很强”。
立Flag,这一词也被称为死亡Flag。在动漫中指某些使人物走向死亡的桥段,当动漫中的人物说出特定的话语或做出特定的动作后,就预示着人物将会走向死亡。著名的Flag语句有下列几种:
“等战争结束后,我就回老家结婚”,结果战死沙场。
“在这最后的工作完成后,我决定金盆洗手”,结果在工作中发生意外。
类似的字母词还有ACG,Healing系(治愈系),FFF团等。这些词汇进入汉语中,使汉语变得愈加生动活泼。
四、动漫日源外来词在国内的影响
日本动漫中的流行词语从原来的仅仅限于二次元动漫爱好者,到现在的打破次元壁,走向三次元生活,足以证明动漫日源外来词的影响之大,这种影响不仅为汉语注入了强大活力,还丰富了人们的日常用语。但同时我们也要看到,任何事物都有正反两面,这些动漫外来词的大量涌入,不但给汉语带来了一些负面影响,而且给青少年的价值观造成了一些不良影响,这些都是我们不能忽视和必须防范的。
(一)积极影响
1、语言方面
词汇是语言中最活跃的要素 ,社会的发展以及人们认识的变化都会在词汇中得以体现。日本动漫的体系化生产,使得每年都会有大量的日本动漫出现在国内的视频网站上,这些动漫中的词汇经过社团和字幕组的加工创造后,不仅数量众多,而且生动有趣,其中一些符合语法条件的词进入汉语,促进了汉语的多元化发展。由于日语中存在大量的汉字,因此这些外来词进入汉语后,使汉语出现了一些近义词或同义词,如遗憾—残念,行家—达人,可爱—卡哇伊等。不仅丰富了汉语的感染力,而且提升了汉语的趣味性。
日源外来词带来的类词缀使汉语的造词能力大大加强,最典型的例子就是“xx控”,“xx族”的大量使用。“族”的原意是指拥有某种共性的一大类事物,与汉语结合后,出现了诸如“月光族”,“啃老族”,“蚁族”等新鲜词汇;“控”的意思是指对某种事物有过分的喜爱之情,与汉语结合后,出现了像“御控”,“大叔控”,“狗狗控”等新兴词汇。这些构词能力强的词汇进入汉语后,不仅使语言的表达恰到好处,使人们产生强烈的代入感,而且为汉语注入了新鲜血液,使汉语紧跟时代潮流。
2、社会文化方面
这些从动漫中产生的新兴词汇在一定程度上反映了当下国内青少年的生活态度与生活方式。其中一个典型代表就是“宅”,从动漫中的“御宅族”开始,“技术宅”,“宅男”,“宅女”等词汇广为传播,并在传播过程中
由原来的贬义转化为中性彩,这一转变正是由于国内宅体的数量不断扩大,人们认识到这一社会现象,对这一体进行了重新定义。再比如“森
·160·
女”一词体现了一种追求无拘无束的生活方式,这种生活方式在国内年轻女性中十分受追捧,森女系的衣物,饰品,包包等在国内的销量也非常好,这正是动漫日源外来词带来的生活态度与生活方式的转变。
(二)消极影响
1、语言方面
(1)不良词汇带来不良影响。日本动漫的产业化发展势必会造成动漫作品的良莠不齐,既有充满正能量,积极向上的动漫作品,给人带来视觉享受与精神鼓励,同时也有一些专门博人眼球的宣传暴力情的不良动漫,这些动漫中的一些词汇,如“鬼畜”,“轰杀”,“调教”等,给青少年带来了极大的消极影响,因此对这一类负面作品与负面词汇应进行严格审查。
(2)给汉语纯洁性带来挑战。动漫日源外来词虽然简洁生动,满足表达需求,但要注意到的是这些词汇进入汉语后,冲击了汉语的纯洁性,如有些人为了使自己的表达显得可爱,将“我正在吃饭”故意说成“我正在吃饭的说”,给人一种画蛇添足之感,再比如将“不能理解”说成是“理解不能”,显然不符合汉语
语法规范,给汉语语法造成了一定的混乱,而且造成了汉语的不稳定性。
2、社会文化方面
语言学家萨丕尔说过:“语言不能离开文化而存在”。年轻人的价值观与传统的社会文化价值体系有所不同,喜欢使用动漫词汇,追求自我,追逐潮流,热衷于表现出自己的与众不同,而动漫语言背后所折射出的文化,对青少年的价值观产生了重要影响。
爱美而黩武,服从而不驯,体现了日本人的矛盾性格 。这种矛盾性格在动漫中同样有所展示,因此暴力血腥一直是日本动漫饱受争议的焦点。但是日本有严格的分级制度,不同的年龄段有不同的动漫 。低幼向和少年向作品一般不会出现暴力镜头,但是国内尚未建立完善的分级制度,这就导致原本给成年人观看的动漫在国内成了全年龄的作品,并且许多人依然认为动漫是给儿童看的,因而忽视了对动漫的审查,致使血腥暴力的镜头没有得到相应的删减,从而进入青少年的视野。青春期本来就是发展心智,塑造三观的重要阶段,大量血腥暴力的镜头会使青少年盲目崇拜并模仿,严重的还会引发犯罪,如模仿动漫情节烧伤同学等一系列事件时有发生。
动漫日源外来词作为一种社会现象,其负面影响给我国青少年的身心发展带来了威胁,但我们不能因噎废食,个人应该提高分辨能力,自觉抵制不良动漫的侵袭,政府应该加强对动漫的审查力度,规范动漫用语,“取其精华,去其糟粕”,汲取日本动漫的成功经验,大力扶持本国动漫的健康发展,相信有了这
些措施的保驾护航,动漫日源外来词才能真正“为我所用”,造福汉语。
结语
进入21世纪后,日源外来词中有很大一部分都来源于动漫,这些词汇以网络为载体,给汉语和社会文化带来了极大影响。本文在借鉴前人的基础上,对这些动漫日源外来词的传播背景,传播途径,使用主体进行了介绍,同时对这些外来词进行了分类,从正反两方面阐述了动漫日源外来词的影响,由此得出了只有去粗取精才能“为我所用”的结论。
参考文献:
[1] 胡安顺、郭芹纳主编.古代汉语(修订版)[M].北京:中华书局,2006.
[2] 黄伯荣、廖序东主编.现代汉语(增订五版)(上册)[M].北京:高等教育出版社,2011.
[3] 李艳. 动漫语言研究[D].湘潭大学,2011.
[4](美)鲁思·本尼迪克特. 菊与刀(吕万和/王智新译)[M].北京:商务印书馆,1990.
[5](美)萨丕尔.语言论(陆卓元译)[M].北京:商务印书馆,1985.
[6] 戚艳伟.日本动漫旅游发展模式研究[D]. 兰州大学,2011.
[7] 沈国威.现代汉语中的日语借词之研究-序说[J].日语学习与研究,1988,(5).
[8] 姚婷.日本动漫语言研究[D].湖南大学,2007.
·161·