篇1:古诗春泛假设耶溪带拼音版 我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的风光生发不已。
阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。
星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。
水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。
世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的'钓叟。
12 古诗春泛假设耶溪带拼音版,这夜景被状写得清幽而不荒寂,有一种不事雕琢的自然美,整首诗也就显得“举体娟秀,萧肃跨俗”,表达出一种兴味深长的清悠的意境。一起学习一下古诗春泛假设耶溪带拼音版,古诗春泛假设耶溪原文翻译,古诗春泛假设耶溪原文赏析吧! 3 古诗春泛假设耶溪原文赏析
这是一首写春夜泛江的诗。开首两句那么以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适
的意趣。接着写泛舟的时间、道路和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。“潭烟飞溶溶,林月低向后”二句,是用淡墨描绘的如画夜景。末二句抒发感慨极其自然,由夜景的清雅更觉世事的嚣嚣,便自然地追慕“幽意”的人生。全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进展描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。
12
篇2:古诗春泛假设耶溪带拼音版 qí wú qián
綦毋潜
yōu yì wú duàn jué , cǐ qù suí suǒ ǒu 。
幽意无断绝,此去随所偶。
wǎn fēng chuī xíng zhōu , huā lù rù xī kǒu 。
晚风吹行舟,花路入溪口。
jì yè zhuǎn xī hè , gé shān wàng nán dǒu 。
际夜转西壑,隔山望南斗。
tán yān fēi róng róng , lín yuè dī xiàng hòu 。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
shēng shì qiě mí màn , yuàn wéi chí gān sǒu 。
惹事且弥漫,愿为持竿叟。
篇3:古诗春泛假设耶溪带拼音版 古诗春泛假设耶溪带拼音版,这夜景被状写得清幽而不荒寂,有一种不事雕琢的自然美,整首诗也就显得“举体娟秀,萧肃跨俗”,表达出一种兴味深长的清悠的意境。一起学习一下古诗春泛假设耶溪带拼音版,古诗春泛假设耶溪原文翻译,古诗春泛假设耶溪原文赏析吧! 1 古诗春泛假设耶溪带拼音版
chūn fàn ruò yé xī
篇4:《春泛假设耶溪》 《春泛假设耶溪》
幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
惹事且弥漫,愿为持竿叟。
译文
归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。
阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒到了溪口的两边。
黄昏时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗亮堂的闪光。
水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。
泛的拼音人间世情多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
注释
(1)假设耶溪:《水经注》记载:“假设耶溪水,上承嶕岘麻溪,溪之下孤潭周数亩,麻潭下注假设耶溪。水至清,照众山倒影,窥之如画。”《寰宇记》记载:“假设耶溪在会稽县东二十八里。”
(2)际夜:至夜。
(3)南斗:星宿名称。《越绝书》:“越故治今大越山阴,南斗也。”张衡《周天大象赋》:“眺北宫于玄武,洎南斗于牵牛。”
(4)潭烟:水气。
(5)弥漫:渺茫。
赏析
三四两句,就有引人入胜之妙。诗人在温暖的春风中登舟,驶进了香花夹岸的假设耶溪,这种风送小舟,百花盛开,馥芳四溢的气氛,真使诗人陶醉而流连忘返。随着小舟特循溪曲折
前行,明月东升,碧波荡漾,诗人遥望天际,南斗灿然高挂。这里既描写了船驶溪中,千回百转的动态,也表现了诗人舟中眺望的情态,用笔简练,形象鲜明。七八两句又是另一幅画面。小舟不断前行,溪谷之中夜霭漫漫,飘浮不定。诗人用一“飞”字,不仅生动地写出了雾霭浮动之状,而且也表达了小舟穿雾而行中诗人的感受。往后看,一轮明月已从林后渐渐西沉,越来越向后推移,用一“低”字,情景也很逼真。面对这样清幽宁静的胜境,诗人愿远离法俗,垂钓终老。全诗以抒情起,抒情结,幽兴幽景,二者交融无迹。
发布评论