项羽本纪
1.注音:
旦日(xiǎng)士卒
用酒食款待
(zì)尽裂
眼角
(lù) (chēn)
联合,一同
(zōu)(shuì)我曰
卑微,浅陋
发怒时睁大眼睛
劝告,劝诫。
刀俎(zǔ)
切肉用的砧板
按剑而 (jì)
挺直上身,两腿跪着
(zhì)
2.通假字
成五
同“彩”,是彩的意思
不敢
通“背”,背叛的意思
关,毋诸侯
通“拒”,把守的意思,
不可不
通“早”
通“纳”,接纳
因击沛公
通“座”,座位
项伯
通“邀”,邀请
臣之不敢德也
通“背”
令将军与臣有
通“隙”,隔阂、嫌怨
通“否”
沛公言报项王
通“俱”,都
沛公卮酒为寿
通“捧”
3.古今异义
沛公居山东时
山东
古:崤山以东
今:指山东省
约为婚姻
婚姻
古:结为儿女亲家
今:由结婚而形成的夫妻关系
备他盗之出入与非常也
非常
古:不同一般的事
今:副词,很、非常
将军战河北,臣战河南
河南/
古:黄河以南,黄河以北。
今:河南省,河北省
以故事得已
故事
古:缘故,事情
今:事情发生的过程
江东父兄怜而王我
父兄
古:父老乡亲
今:父亲 兄弟
4.词类活用
吏民
名作动,造户籍册或登记
吾得事之
名作状,象对待兄长那样
范增项王
名作动,使眼
常以身蔽沛公
名作状,像翅膀那样
人如恐不胜
名作动,用刀割刺
于是项伯
名作状,连夜
芷阳间行
名作动,取道
日夜望将军至
名作状,每日每夜
沛公欲关中
名作动,称王
头发
名作状,向上
项伯杀人,臣
使动,使……活
留侯张良
形作动,交好
百余骑
使动,使……跟从
5.重点字词
湖南杀人烹尸
,学箭,又不成
放弃,丢下
又不肯
终于,完毕
楚兵诸侯
居于…之首
有美人名虞,常
受宠
无不行而前
名作状,用膝盖
项王军壁垓下
名作动,筑营垒
骑能者百余人耳
跟随
辟易数里
退避 
吴中弟子皆已惮籍矣
连词,即使
平明,汉军觉之
副词,才
秦将王柬所戮者也
介词,被
至东城,有二十八骑
副词,只,仅仅
不忍杀之,以赐公
介词,把
7.特殊句式
你是我的命运主题曲
“也”表判断
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
“也”表判断
今人有大功而击之,不义也。
“…者…也”表判断
楚左尹项伯者,项羽季父也。
“…者也”表判断
亚父者,范增也。
“…者…也”表判断
沛公之参乘樊哙者也。
“…者…也”表判断
夺项王天下者必沛公也。
“…者…也”表判断
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
“耳”表判断
此亡秦之续耳。
“为”表判断
人方为刀俎,我为鱼肉。
(省介词宾语“之”)
为击(之) 破沛公军
(省略状语“于盾”)
加彘肩(于盾) 上
“为所”表示
若属皆且为所虏
“…孰与…”,表选择疑问,译作“…比较…哪一个…”
路金波和赵子琪
孰与君少长
“…无所…,…无所…”,“即…没有被…,…没有被…”其中“无所”还可以换作“有所”
财物无所取,妇女无所幸
介词结构后置
具告以事
介词结构后置
具以沛公言报项王
介词结构后置
得复见将军于此
疑问代词作宾词前置
籍何以至此
疑问代词作宾词前置
沛公安在
疑问代词作宾词前置
大王来何操
8.名句默写
1)力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”   
2)自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!
3)胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。江东子弟多才俊,卷土重来未可知杜牧《乌江亭》:
4)百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。江东子弟今犹在,肯为君王卷土来?王安石《题乌江项王庙》:
5)生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。(李清照《绝句》):
9.重点中的句子翻译
1.项梁尝有栎阳逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱掾司马欣,以故事得已。
  译:项梁曾经有罪,于是请蕲地的狱掾曹咎写信给栎阳狱掾司马欣,因此事情才得以平息.
2.诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当十。
  译:诸侯军队中前来解救钜鹿之围的有十多座营垒,没有谁敢派兵出击。到楚军攻击秦军时,那些诸侯军的将领都躲在壁垒上观战。楚军战士没有不是用一个来抵挡十个.
3.力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何
  译:力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊能怎么办呢?虞姬啊虞姬把你怎么安排?
4.项王瞋目视之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。
  译:项王瞪眼对他呵斥,赤泉侯本人和他的马一齐都受了惊,退避了好几里。
五年模拟三年高考5.天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎
  译:上天既然要灭亡我,我为什么还要渡江呢?况且我项羽(当初带领)江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还。即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我还有什么脸面去见他们?即使他们不说什么,我难道不在心里感到惭愧吗?
6.吾闻汉购我头前进,邑万户,吾为若德。
  译:我听说汉王拿一千两黄金、一万户封邑悬赏征求我的头,我给你一点好处。
7.太史公曰:吾闻之周生,曰:舜目盖重瞳子,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蠭起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸乘勎起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。
  译:太史公说:我从周生那里听到说,“虞舜的眼睛里大概有两瞳子”。又听说项羽也是双瞳子。项羽难道是舜的后代么?怎么兴起得这么突然呢?秦国在政治措施上有重大失误,陈涉首先发难,英雄豪杰像蜂飞起,共同一起争雄,多得数也数不清。可是项羽并没有什么根基(包括土地和权势),而是乘天下大乱的形势在民间起事,三年的时间,就率领五国诸侯(楚外的五国反秦武装)灭秦,分割天下的土地,封赏王侯,一切政令都由项羽颁布,号称霸王。霸王的权位虽然不能维持到底,可是这显赫的功业是近古以来不曾有过的。
及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣
译:等到项羽舍弃关中之地,思念楚国建都彭城,驱逐义帝自立为王,使诸侯怨恨而背叛自己,想成大事,可就难了。
自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉
译:自夸功劳,逞个人才智,却不效彷古人,自以为霸王之业已成,想凭借武力来征服和治理天下,经过五年战争,终于使自己国家灭亡了,自身死在东城,却仍然不觉悟,更不责备自己,那就错了。竟然称说“上天要灭亡我,不是我用兵的过错”,难道不荒谬吗?
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……”
译为:第二天一早历届亚,沛公就带着百多个骑兵来拜见项王,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军联合力量攻打秦王朝,将军在黄河北岸作战,臣仆在黄河南岸作战。”
沛公则 车骑:脱身独骑,与樊哙夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,芷阳行。
译为:刘邦就丢弃他的战车与随从人员,独自骑马与樊哙夏侯婴、靳强、纪信等四人拿着剑及盾牌,快步离去。从骊山下,经过芷阳抄小路逃走。  (“道”名作动,取道)(“间”可译作从小路或秘密地)
臣请入,与同命。
译为:我请求进去,跟沛公同命运。
亚父受玉斗,置之地,拔剑而破之。
译为:亚父接了玉斗,放在地上,拔出剑来刺破了它。(“撞”古:击刺。今:碰撞)
(名作动,登记)吏民  吾得(名作状,象对待兄长那样)事之    范增(名作动,使眼)项王 
常以身(名作状,像翅膀那样)蔽沛公  (名作动,用刀割刺)人如恐不胜  于是项伯(名作状,连夜)(名作动,取道)芷阳间行  日夜(名作状,每日每夜)望将军至  沛公欲(名作动,称王)关中头发(名作状,向上)  项伯杀人,臣三角棕的最简单包法(使动,使…活)    (形作动,交好)留侯张良    (使动,使…跟从)百余骑