理解常见文言虚词在文中的意义和用法
(因、于、与、则、者、之)
十二、因
(一)介词。
1.依照,根据。
①罔不因势象形。(《核舟记》)
译文:无不是就着材料原来的形状模拟各种事物的形象。
②故凡举事必循法以动,变法者因时而化。
译文:所以凡是要做事就一定要遵循法令制度来行动,改革制度的人要根据时势而变通!
③善战者因其势而利导之。
译文:善于打战的人会根据形势把战争朝着有利的方向引导。
④我欲因之梦吴越。《梦游天姥吟留别》
译文:我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山)
2.依靠,凭借。
①又因厚币用事者臣靳尚。(《屈原列传》)
译文:又凭借丰厚的钱财贿赂(在怀王手下)当权的大臣靳尚。
②因人之力而敝之,不仁(《烛之武退秦师》)
译文:依靠别人的力量做了国君却损害他,是不仁义的。
3.表条件,趁着,趁此。
①不如因而厚遇之。(《鸿门宴》)
译文:不如趁此机会好好地对待他。
②因击沛公于坐。(《鸿门宴》)
译文:顺着把刘邦击倒在座位上,杀掉他。
③因利乘便,宰割天下,分裂山河(《过秦论》)
译文:秦国趁着胜利的机会,宰割天下的土地,分裂各国的河山。
4.表方法。通过,经由。
因宾客至蔺相如门谢罪。(《廉颇蔺相如列传》)
译:通过宾客到蔺相如门前谢罪。
(二)连词
1.表原因。因为,由于。
①因造玉清宫,伐山取材,方有人见之。
译文:由于(因为)建造玉清宫,砍伐山中的树木,获得建造的材料,砍伐地方(面积),人人都见得到。
②恩所加则思无因喜以谬赏。(《谏太宗十思书》)
译:施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而赏罚不当。
(二)副词。表承接
1.于是,就;因而。
①因拔刀斫前奏案。(《赤壁之战》)
译文:于是拔刀砍断面前放奏章的桌子。
②相如因持璧却立……(《廉颇蔺相如列传》)
译文:蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子。
③因谕曰:“尚书固负若属耶?……”。(《段太尉逸事状》)
译文:(太尉)于是开导他们说:“郭尚书难道亏待你们了吗?
④因招樊哙出(《鸿门宴》)
译文:于是招樊哙出来。
2.原因,缘由,机缘。
隆中对译文于今无会因。(《孔雀东南飞》)
译文:从此没有再见面的机会了。
(三)动词
1.根据
①故事因于世,而备适于事(《五蠹》)
因此,政事要根据时代变化,措施要针对社会事务。
2.沿袭,继续。
①蒙故业,因遗策。(《过秦论》)
译文:继承祖上的事业,沿袭既定的政策。
②加之以师旅,因之以饥馑。
译文:常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒。
十四、【于】
介词
1.介词,表时间、处所。在,从,到。
①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》
译文:就在朝堂上设了“九宾”的礼仪。
②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。
译文:满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。
③青,取之于蓝,而青于蓝。(前一个“于”:从)(《劝学》)
译文:靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜还要青。
④从径道亡,归璧于赵。(到)《廉颇蔺相如列传》
译文:(我实在怕受大王欺骗而对不起赵国)所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。
⑤辞楼下殿,辇来于秦。《阿旁宫赋》
译文:辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。
2.介词,“在……方面”“从……中”
①荆国有余地而不足于民。
译文:楚国有多余的土地,人口却不足。
②于人为可讥,而在己为有悔。《游褒禅山记》
译文:在别人(看来)是可以讥笑的,而在自己来说也是有所悔恨的。
3.介词,由于,在于。
①业精于勤,荒于嬉。(韩愈《进学解》)
译文:学业的精深在于勤奋,而荒废在于贪玩。
4.表对象。介词,向,对,对于。
①请奉命求救于孙将军(《赤壁之战》)
译文:(事情很危急)请让我奉命去向孙将军求救。
②鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰……(《赤壁之战》)
译文:鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说。
③爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉。(《师说》)
译文:人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却耻于向老师学习。
④是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。《陈情表》
译文:这是我向陛下尽忠尽节的日子还很长,报答祖母刘氏的日子很短啊。
5.介词,表被动。被。
①君幸于赵王。《廉颇蔺相如列传》
译文:您又受赵王宠幸。
②故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)
译文:所以在内被郑袖蛊惑,在外被张仪欺骗。
③此非曹孟德之困于周郎者乎。《赤壁赋》
译文:这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方吗?
6.介词,表对象。与,跟,同,或者不译。
①身长八尺,每自比于管仲、乐毅。《隆中对》
译文:他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不承认这件事。
②燕王欲结于君。《廉颇蔺相如列传》
译文:燕王想跟您结交。
③莫若遣腹心自结于东,以共济世业。《赤壁之战》
译文:现在为您筹划,不如派遣亲信主动去结好东吴。
④冉有、季路见于孔子曰。《季氏将伐颛臾》
译文:冉有、季路参见孔子说。
7.介词,表比较。比。
①孔子曰:“苛政猛于虎也。”(《捕蛇者说》)
译文:孔子说:“残酷的政令比猛虎还凶暴。”
②青,取之于蓝,而青于蓝。(后一个“于”:比)(《劝学》)
译文:靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜还要青。
③使负栋之柱,多于南亩之农夫。《阿旁宫赋》
译文:让那宫中承担栋梁的柱子,比田里的农夫还多。
【于是】
1.相当于“于此”,在这时,在这种情况下,对此,从此,因此。
例:①于是宾客无不变离席。(在这时)
译文:在这是,宾客没有一个不变脸离开座位。
②吾祖死于是,吾父死于是。(在这种情况下)(《捕蛇者说》)
译文:我爷爷死在捕蛇抵赋这差事上,我父亲死在这差事上。
③于是秦王不怿,为一击罅。(对此)《廉颇蔺相如列传》
译文:于是秦王很不高兴,给赵王敲了一下瓦缶。
发布评论