杂诗十二首其一拼音版
《杂诗》是东晋诗人陶渊明创作的一组五言诗,一共十二首。具体如下:
其一:
rén shēng wú gēn dì , piāo rú mò shàng chén 。
人生无根蒂,飘如陌上尘。
倚的拼音fēn sàn zhú fēng zhuǎn , cǐ yǐ fēi cháng shēn 。
分散逐风转,此已非常身。
luò dì wéi xiōng dì , hé bì gǔ ròu qīn !
落地为兄弟,何必骨肉亲!
dé huān dāng zuò lè , dǒu jiǔ jù bǐ lín 。
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
shèng nián bù chóng lái , yī rì nán zài chén 。
盛年不重来,一日难再晨。
jí shí dāng miǎn lì , suì yuè bù dài rén 。
及时当勉励,岁月不待人。
译文:
人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。
生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。
来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必在乎骨肉之亲呢?
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。
美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。
应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。
其二:
bái rì lún xī hé , sù yuè chū dōng lǐng 。
白日沦西河,素月出东岭。
yáo yáo wàn lǐ huī , dàng dàng kōng zhōng jǐng 。
遥遥万里晖,荡荡空中景。
fēng lái rù fáng hù , yè zhōng zhěn xí lěng 。
风来入房户,夜中枕席冷。
qì biàn wù shí yì , bù mián zhī xī yǒng 。
气变悟时易,不眠知夕永。
yù yán wú yǔ hè , huī bēi quàn gū yǐng 。
欲言无予和,挥杯劝孤影。
rì yuè zhì rén qù , yǒu zhì bù huò chěng 。
日月掷人去,有志不获骋。
niàn cǐ huái bēi qī , zhōng xiǎo bù néng jìng 。
念此怀悲凄,终晓不能静。
译文:
太阳从西山落下,白月从东岭升起。月亮遥遥万里,放射着清辉,浩荡的夜空被照耀得十分明亮。风吹入户,在夜间枕席生凉。气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。我要倾吐心中的愁思,却没有人应和,只好一个人举杯和自己的影子对酌。时光飞快流逝,我空有壮志却不能得到伸展。想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。
其三:
róng huá nán jiǔ jū , shèng shuāi bù kě liàng 。
荣华难久居,盛衰不可量。
xī wéi sān chūn qú , jīn zuò qiū lián fáng 。
昔为叁春蕖,今作秋莲房。
yán shuāng jié yě cǎo , kū cuì wèi jù yāng 。
严霜结野草,枯悴未遽央。
rì yuè yǒu huán zhōu , wǒ qù bù zài yáng 。
日月有环周,我去不再阳。
juàn juàn wǎng xī shí , yì cǐ duàn rén cháng 。
眷眷往昔时,忆此断人肠。
译文:
荣华难以长久停留,盛与衰也难以预量。原是春天艳丽的荷蕖,今成秋天结子的莲房。寒霜打蔫了野草,形容枯萎尚未凋丧。日月周而复始野草又会复生,我则一旦死去就不能重生世上。眷恋着先前种种,想到这些真让人断肠。
其四:
zhàng fū zhì sì hǎi , wǒ yuàn bù zhī lǎo 。
丈夫志四海,我愿不知老。
qīn qī gòng yī chù , zǐ sūn huán xiāng bǎo 。
亲戚共一处,子孙还相保。
shāng xián sì zhāo rì , zūn zhōng jiǔ bù zào 。
觞弦肆朝日,樽中酒不燥。
huǎn dài jìn huān yú , qǐ wǎn mián cháng zǎo 。
缓带尽欢娱,起晚眠常早。
shú ruò dāng shì shí , bīng tàn mǎn huái bào 。
孰若当世时,冰炭满怀抱。
bǎi nián guī qiū lǒng , yòng cǐ kōng míng dào !
百年归丘垄,用此空名道!
译文:
丈夫有志在四海,我愿不知将老年。和睦亲戚相共处,子孙孝敬保平安。面前琴酒终日列,杯里从来酒不干。松带尽情娱乐欢,晚间早睡晨起晚。谁像当今世上人,满怀名利若冰炭。身亡同样归坟墓,用此空名导向前!
其五:
yì wǒ shào zhuàng shí , wú lè zì xīn yù 。
忆我少壮时,无乐自欣豫。
měng zhì yì sì hǎi , qiān hé sī yuǎn zhù 。
猛志逸四海,骞翮思远翥。
rěn rǎn suì yuè tuí , cǐ xīn shāo yǐ qù 。
荏苒岁月颓,此心稍已去。
zhí huān wú fù yú , měi měi duō yōu lǜ 。
值欢无复娱,每每多忧虑。
qì lì jiàn shuāi sǔn , zhuǎn jué rì bù rú 。
气力渐衰损,转觉日不如。
hè zhōu wú xū yú , yǐn wǒ bù dé zhù 。
壑舟无须臾,引我不得住。
qián tú dāng jǐ xǔ , wèi zhī zhǐ bó chù 。
前涂当几许,未知止泊处。
gǔ rén xī cùn yīn , niàn cǐ shǐ rén jù 。
古人惜寸阴,念此使人惧。
译文:
忆我当年少壮时,虽无乐事自欢娱。胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。岁月渐移光阴逝,当年心志日消除。虽逢乐事难欢快,每每心中多忧虑。气力渐觉在减退,我身已感日不如。自然总在变化中,使我不得停脚步。未卜前程有多少,谁知归宿在何处。古人珍惜寸光阴,念此使人心恐惧。