Obama's grandmother remembered as calm, assured
Obama and his grandparents in an undated file photo
Barack Obama told millions watching him accept the Democratic nomination in Denver that his grandmother's influence on who he is and the way he views the world was substantial.
"She's the one who taught me about hard work," he said in August. "She's the one who put off buying a new car or a new dress for herself so that I could have a better life. She poured everything she had into me."
she解散了Madelyn Payne Dunham died from cancer late Sunday -only a few days before seeing her grandson become the nation's first black president. She was 86.
"She's gone home," Obama said on Monday as tens of thousands of rowdy supporters at the University of North Carolina-Charlotte grew silent in an evening drizzle. "And she died peacefully in her sleep with my sister at her side. And so there is great joy as well as tears."
Obama lived with his grandparents from 1971 to 1979 in the modest two-bedroom apartment in Honolulu where she died Sunday. The family is planning a small, private ceremony.
今年8⽉,奥巴马在丹佛接受民主党总统候选⼈正式提名时,对数百万⽀持者说,他的外祖母对他的性格和世界观形成影响很⼤。
他说:“她告诉我要努⼒⼯作,为了我,她省吃俭⽤,倾注了所有⼼⾎。”
⽽就在上周⽇晚些时候、⼤选⽇的前⼣,奥巴马的外祖母因患癌症去世,享年86岁,否则她就可以亲眼看见⾃⼰的外孙当选为美国⾸位⿊⼈总统了。
本周⼀晚在北卡罗来纳州⽴⼤学夏洛特分校的竞选活动中,奥巴马对⼏万名⽀持者说:“她⾛了。”当时的天空飘着细⾬,喧闹的⼈⽴刻安静下来。他说:“她在睡梦中安静离开了,我的妹妹⼀直陪伴在她的⾝边。我很伤⼼但也很欣慰。”
从1971年到1979年,奥巴马⼀直与外祖⽗母⽣活在⼀起,他们居住在檀⾹⼭的⼀套普通的⼆居室公寓⾥,上周⽇他的外祖母就在这⾥去世。奥巴马的家⼈正在筹办⼀个⼩规模的私⼈葬礼。