《宋书—谢景仁传》“谢景仁,陈郡阳夏人”文言文阅读理解及译文
阅读下面的文言文,完成下面小题。
谢景仁,陈郡阳夏人,名与高祖同讳,故称。祖据,太傅安第二弟。父允,宣城内史。景仁幼时与安相及,为安所知。始为前军行参军。会稽王世子元显嬖人张法顺,权领一时,内外无不造门者,唯景仁不至。年三十,方为著作佐郎。桓玄诛元显,见景仁,甚知之,请四坐曰:“司马庶人父子云何不败,遂令谢景仁三十方作著作佐郎。”玄为太尉,以补行参军,府转大将军,仍参军事。景仁博闻强识,善叙前言往行,玄每与之言,不倦也。玄出行,殷仲文、卞范之之徒,皆骑马散从,而使景仁陪辇。高祖为桓修抚军中兵参军,尝诣景仁咨事,景仁与语悦之,因留高祖共食。食未办,而景仁为玄所召。玄性促急,俄顷之间,骑诏续至。高祖屡求去,景仁不许,曰:“主上见待,要应有方。我欲与客共食,岂当不得待。”竟安坐饱食,然后应召。高祖甚感之,常谓景仁是太傅安孙。及平京邑,入镇石头,景仁与百僚同见高祖,高祖目之曰:“此名公孙也。”义熙五年,高祖以内难既宁,思弘外略,将伐鲜卑;朝议皆谓不可刘毅时镇姑孰固止高祖以为苻坚侵境谢太傅犹不自行宰相远出倾动根本。景仁独曰:“公建桓、文之烈,应天人之心,匡复皇祚,艾夷奸逆,虽业高振古,而德刑未孚,宜推亡固存,
广树威略。鲜卑密迩疆甸,屡犯边垂,伐罪吊民,于是乎在。平定之后,养锐息徒,然后观兵洛汭,修复园寝,岂有坐长寇虏,从敌贻患者哉!”高祖纳之。及北伐,转景仁为大司马左司马,专总府任,右卫将军,加给事中,又迁吏部尚书。八年,领军将军。十二年,,时年四十七。葬日,高祖亲临,哭之甚恸。
(节选自《宋书·谢景仁传》,有删改)
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(     
A.刘毅时镇姑孰固止/高祖以为/苻坚侵境/谢太傅犹不自行/宰相远出/倾动根本/
B.刘毅时镇姑孰/固止高祖/以为/苻坚侵境/谢太傅犹不自行/宰相远出/倾动根本/
C.刘毅时镇姑孰固止/高祖以为/苻坚侵境/谢太傅犹不自行宰相/远出/倾动根本/
D.刘毅时镇姑孰/固止高祖/以为/苻坚侵境/谢太傅犹不自行宰相/远出/倾动根本/
2.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(     
A.“迁”在古代常用来表示官位的变动,主要包括升职和降职两种情况,但是“左迁”一般是指升官。
B.“皇祚”在这里指帝统、皇位。“祚”可以指皇位,登上皇位可以说是“践祚”,类似的表达还有“登极”等。
C.“字”是古人在本名之外另取的一个和本名意思有关系的名字。卑对尊写信或呼唤时,不能称名,只能称字。
D.“卒”是中国古代对于死亡的称谓,大夫之死曰卒。另有皇帝之死曰崩,诸侯之死曰薨,士之死曰不禄。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(     
A.谢景仁不慕权贵。会稽王世子司马元显宠幸的人张法顺权倾一时,朝廷内外没有不登门造访的,只有谢景仁不去。谢景仁到了三十岁才担任著作佐郎便与此事有关。
B.谢景仁博闻强识。他擅长叙述前人的言论和行为,桓玄常常和他交谈,不觉疲倦。桓玄出行,殷仲文、卞范之等人都骑着马跟在后面,谢景仁在辇上陪坐。
C.谢景仁讲究原则。他正要与高祖吃饭时,桓玄骑马召见他,高祖请求离开,但是他不同意,并说:“主上对待我们臣下,应当有一定的法则。”最终他吃完饭才应召。
D.谢景仁深谋远虑。谢景仁支持高祖将要攻打鲜卑的主张,分析了高祖的功业与不足,也提出了平定鲜卑之后的策略,最终高祖采纳了谢景仁的建议。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)高祖为桓修抚军中兵参军,尝诣景仁咨事,景仁与语悦之,因留高祖共食。
(2)义熙五年,高祖以内难既宁,思弘外略,将伐鲜卑。朝议皆谓不可。
【答案】
1.B
2.A
3.C
4.(1)高祖任桓修抚军中兵参军时,曾经到谢景仁处商议事情,谢景仁和他谈得很高兴,于是留高祖一起吃饭。
祚怎么读
(2)义熙五年,高祖认为国内祸乱已经平息,打算向外开拓疆界,将要攻打鲜卑。朝廷议论都认为这不可行。
【解析】
1.本题考查学生文言文断句能力。
句子可以翻译为:刘毅当时镇守姑孰,坚决劝阻高祖,他认为“苻坚侵犯边境时,谢太傅尚且不亲自带兵出征。宰相远征,会动摇国家基础”。
“高祖”是“固止”的宾语,两者构成动宾结构,中间不可断开。“以为”的主语不是“高祖”,而是“刘毅”,“高祖”和“以为”之间应断开,据此排除AC;
“宰相”是“远出”的主语,不是“自行”的宾语,“宰相”前应断开,据此排除D。
故选B。
2.本题考查学生了解并掌握常见的文学文化常识的能力。
A.“‘左迁’一般是指升官”错误,“左迁”是降职的意思。
故选A。
3.本题考查学生理解分析文言文内容能力。
C.“桓玄骑马召见他”错误,原文“骑诏续至”意思是:骑马携诏书的使者相继而至。桓玄没有亲自骑马前往召见。
故选C。
4.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)为,担任;尝,曾经;诣,到;咨,商量;悦,高兴;因,于是;共食,一起吃饭。
(2)以,认为;宁,平息;弘,扩大、开拓;伐,攻打;谓,认为。
参考译文:
谢景仁,是陈郡阳夏人,他的名字和高祖刘裕相同,所以称呼他的字。他的祖父谢据,是太傅谢安的二弟。父亲谢允,曾任宣城内史。谢景仁年幼时谢安还在世,谢安对他有所了解。(谢景仁)起初担任前军行参军。会稽王世子司马元显宠幸的人张法顺,当时权势极大,朝廷内外没有不登门拜谒的人,只有谢景仁不去。到了三十岁,(谢景仁)才担任著作佐郎。桓玄诛杀司马元显后,见到了谢景仁,很赏识他,对四周宾客说:“司马道子和司马元显父子怎么会不失败呢,竟让谢景仁(这样有才华的人)三十岁才当上著作佐郎。”桓玄任太尉,让谢景仁补任行参军,桓玄府转为大将军府,(谢景仁)仍任参军事。谢景仁见闻广博,记忆力强,擅长叙述前人的言论和行为,桓玄常常和他交谈,不觉得疲倦。桓玄外出,殷仲文、卞范之等人都骑着马跟在后面,却让谢景仁在辇上陪坐。高祖任桓修抚军中兵参军时,曾经到谢景仁处商议事情,谢景仁和他谈得很高兴,于是留高祖一起吃饭。酒食尚未置办好,而谢景仁被桓玄宣召。桓玄性子急躁,片刻之间,骑马携诏书的使者相继而至。高祖多次请求离开,谢景仁不答应,说:“主上对待我们臣下,应当有一定的法则。我将要和客人一起吃饭,他怎么就不能等待。”竟然安稳地坐着吃饱,然后才应诏前去。高祖对此很感激,常常称赞谢景仁为太傅谢安的孙子。等到平定京邑后,高祖进驻石头城,谢景仁与百官同去拜见高祖,高祖注视着他说:“这是名人之孙啊。”义熙五年,高祖认为国内祸乱已经平息,打算向
外开拓疆界,将要攻打鲜卑。朝廷议论都认为这不可行。刘毅当时镇守姑孰,坚决劝阻高祖,他认为“苻坚侵犯边境时,谢太傅尚且不亲自带兵出征。宰相远征,会动摇国家基础。”只有景仁一人说:“明公建立齐桓、晋文那样的功业,顺应了上天的意志和人民的心愿,挽救复兴帝统,铲除叛逆不忠的人,虽然往日功劳伟大,然而恩泽刑罚还未使天下信服,应当继续推翻行亡道之国,巩固行存道之邦,广泛树立声威大略。鲜卑紧邻我国疆土,屡次侵犯边境,讨伐罪人而抚慰百姓,就在此一举。平定鲜卑之后,养精蓄锐,休整步卒,然后进军洛阳一带,修复先帝园陵寝庙,哪里有坐视敌寇扩张,放纵敌人以致遗留祸患的呢!”高祖采纳了他的意见。等到北伐的时候,把谢景仁转升为大司马左司马,(谢景仁)后又迁为吏部尚书。十二年,谢景仁去世,当时四十七岁。下葬之日,高祖亲自吊唁,哭得很悲痛。