英文电影的经典台词
【篇一:英文电影的经典台词】
fear can hold you prisoner, hope can set you free. a strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。it takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:these walls are kind of funny like that. first you hate them, then you get used to them. enough time passed, get so you depend on them. that s institutionalized. red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope 不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望 ------------------------《肖申克救赎的》president: good ...fear ca
n hold you prisoner, hope can set you free. a strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
it takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:these walls are kind of funny like that. first you hate them, then you get used to them. enough time passed, get so you depend on them. that s institutionalized.
red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope
不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望 ------------------------《肖申克救赎的》
president: good morning. good morning. in less than an hour, aircraft from here will join others from around the world. and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. mankind, that word should have new meaning for all of us today. we can’t be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests. perhaps it’s fate that today is the forth of july. and you will once again be fighting for our freedom. not for tyranny, oppression or persecution, but for annihilation. we’re fighting for our right to live, to exist, and should we win the day, the forth of july will no longer be known as an american holiday, but as the day when the world declare in one voice “we will not go quietly into the night. we will not vanish without a fight. we’re going to live on. we’re going to survive.” today we celebrate our independence day!
forget
总统:早上好!早上好!不足一个小时后,这里的飞机将与世界各地的飞机会合。你们将要进行人类历史上最大规模的空战。人类这个词,今天赋予了我们全新的意义。大家不要因小的分歧而耗神,应为我们共同的利益而团结起来。也许命运安排,今天是7月4号,你们要再次为自由而战,不是为生存而战,为我们生存的权利而战。今天若能取胜,7月4号这一天,将不再仅仅看作是美国的独立纪念日,而是全世界用同一个声音宣布“我们不会束手无策,坐以待毙。我们将会活下去,我们将会生存”。今天,我们庆祝独立日!——————————《独立日》
isabella swan: you ve got to give me some answers.
edward cullen: i d rather hear your theories.
isabella swan: i have considered radioactive spiders and kryptonite.
edward cullen: that s all superhero stuff, right? what if i m not the hero? what if the bad guy?
伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...坏人呢?”
edward cullen: we re different from others of we only .we ve learned to control our thirst.
but it s you ,your scent, it s like a drug to me .you re like my own personal brand of heroin
爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。
但是你,你的气味,对我来说就像一样,你就像我私人的。”
isabella swan: about three things i was absolutely positive. first, edward was a vamp
ire. second, there was part of him — and i didn’t know how dominant that part might be — that thirsted for my blood. and third, i was unconditionally and irrevocably in love with him.
贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部占多大——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
edward cullen:and so the lion fell in love with the lamb
isabella swan:what a stupid lamb.
edward cullen:what a sick, masochistic lion.
爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而病态的狮子啊。
edward:and you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
isbella swan:now i m afraid.
edward:good.
isabella swan:i m not afraid of you. i m only afraid of losing you.
贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。
贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。
isabella swan: you know,everybody s staring.
edward cullen: not that guy. no he just looked. breaking all the rules now anyways. since i‘m going to hell.
贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。
edward cullen: that s what you dream about? being a monster?
isabella swan: i dream about being with you forever.
爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
isabella swan: [to edward] i know what you are. you re impossibly fast. and strong. your skin is pale white, and ice cold. your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
edward cullen: say it out loud. say it.
isabella swan: ...vampire.
贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。说出!”