《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文
  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文  李白  故人西辞黄鹤楼,  烟花三月下扬州。  孤帆远影碧空尽,  唯见长江天际流。  注释  ⑴黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江中游地带,传奇三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修缮。孟浩然:李白的朋友。之:往、抵达。广陵:江苏省扬州市。  ⑵故人:老朋友,那个地址指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上颇负盛名。李白对他很佩服,彼此情感深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。  ⑶烟花:指暮春浓艳的景。下:顺流向下而行。  ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。  ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的止境。  (6)广陵:即扬州。  (7)天际:天边。  ⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,因此说“西辞”。辞:辞别。  译文  在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。  孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的止境,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。 
  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文  李白  故人西辞黄鹤楼,  烟花三月下扬州。  孤帆远影碧空尽,  唯见长江天际流。  注释  ⑴黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武
故人已乘黄鹤去汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江中游地带,传奇三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修缮。孟浩然:李白的朋友。之:往、抵达。广陵:江苏省扬州市。  ⑵故人:老朋友,那个地址指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上颇负盛名。李白对他很佩服,彼此情感深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。  ⑶烟花:指暮春浓艳的景。下:顺流向下而行。  ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。  ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的止境。  (6)广陵:即扬州。  (7)天际:天边。  ⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,因此说“西辞”。辞:辞别。  译文  在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。  孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的止境,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。 
  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文  李白  故人西辞黄鹤楼,  烟花三月下扬州。  孤帆远影碧空尽,  唯见长江天际流。  注释  ⑴黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江中游地带,传奇三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修缮。孟浩然:李白的朋友。之:往、抵达。广陵:江苏省扬州市。  ⑵故人:老朋友,那个地址指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上
颇负盛名。李白对他很佩服,彼此情感深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。  ⑶烟花:指暮春浓艳的景。下:顺流向下而行。  ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。  ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的止境。  (6)广陵:即扬州。  (7)天际:天边。  ⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,因此说“西辞”。辞:辞别。  译文  在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。  孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的止境,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。