kilig什么意思
日本男明星
    kilig,这是一个韩国语的俚语,意思就是:哈利波特(台湾翻译为哈利波娃)。一般人们使用它来表示那些非常酷、非常拽或者有着极高自信心的人,比如说一个女孩在她父亲面前展现了她超乎年龄的沉稳和冷静,然后她又向她父亲展现出了她可爱的笑容时,父亲往往会对女儿大加赞赏并奖励她。至于是哪个人物是他说的我不知道,但应该是他妈妈。所以这也算是继承发扬他老爸的优良传统吧!有点讽刺,却又让人忍俊不禁。我还记得当初我跟我朋友说我要学习台湾话,当时她问我为什么,我没有直接回答,而是反问她“为什么你要学台湾话?”因为我听过台湾腔啊,而且那种好奇感油然而生。她说“因为我想看哈利波特,很喜欢里边的人物。”呃,原来是这样。这件事告诉我:世界之大无奇不有。
    基本上我会用韩文说话,但平时看韩剧太多了。不管什么电视剧,不管是古装还是现代的,都要插入一句经典的对白。例如我追过的《浪漫满屋》中就有“ I love you!”我经常就用这句经典对白跟别人打招呼,其实只是简单地打招呼而已,虽然能给陌生人留下深刻印象,但最主要是让那位同胞觉得我比较随和。另外在我正式发言时,常把第二个“ I”说成“”。结果到头来听众居然还挺满足,甚至在我做错事情被批评时,身旁的几位观众也表示理解,说我是一个挺好相
处的人……也许,韩国演员比较像日本人——礼貌,谦虚。即便明星犯错,观众仍旧会支持你,原谅你。另外还有一点值得一提,韩国艺人的自制力很强。很多人因为看见偶像因吃东西而长胖的新闻会立马放弃减肥计划,甚至从此以后决定节食。而这恰巧就证明了韩国人注重保养,注重体型。像金喜善等韩国明星还是真正美丽的代名词呢。当然,不光是脸蛋漂亮就行,内涵更为重要哦~!想必每一个人的青春期都会暗恋过某位男生,就拿我来举例子吧,我喜欢了三年的男生是一个极品——一开始看见他觉得他还蛮普通的,没什么吸引人的地方;可慢慢接触久了才发现这小伙子越看越顺眼,越看越帅气,尤其是那双炯炯有神的眼睛,很迷人!突然间他穿上西装的模样给了我太大的冲击。大家千万别误会,这可绝不是男生对男生的那种心动,他跟我认识的任何男生都不同,我不会用花痴的眼光去欣赏他。他喜欢吃饭睡觉玩游戏,整天呆在网吧里打游戏、聊天、谈论一些乱七八糟的事。总之他的确是那种不务正业的类型。我不喜欢他的性格,尤其讨厌他总是以指挥命令的口吻跟我说话。