廉颇蔺相如列传翻译

      廉颇蔺相如列传全文翻译和原文廉颇蔺相如列传全文翻译和原文如下:廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可...

2024-04-27 36 0

黄山旅游注意事项

黄山旅游注意事项⑴ 上山轻装,少带行李,以免过多消耗体力,影响登山。⑵ 黄山气候变化很大,时睛时雨,反复无常。登山时要带雨衣,下雨风大,不宜打伞。⑶ 雷雨时不要攀登高峰,特别不要攀登天都、莲花二峰,不要用手扶铁链,亦不宜在树下避雨,以防雷击。⑷ 山上夜晚和清晨气温较低,上山可带绒线衫;未带者亦无妨,一般的酒店房间有衣无偿使用。⑸ 登山以穿登山鞋、布鞋、球鞋为宜,穿皮鞋和塑料底鞋容易滑跌。为安全计,...

2024-04-27 25 0

戴尔笔记本网络连接不可用怎么办

戴尔笔记本网络连接不可用怎么办网卡驱动装不上戴尔笔记本偶尔会出现网卡驱动无法安装,未连接,或者连接不可用的情况,导致网络无法使用,今天店铺就为大家带来了戴尔笔记本网络连接不可用的解决方法,希望能够帮到大家。戴尔笔记本网络连接不可用的解决方法情况如下,电脑的右下角网络连接呈现小红叉,网卡驱动卸载重装,却又无法安装,点击我的电脑--属性--设备管理器--网络适配器,两个网卡驱动有感叹号。点击我的电脑-...

2024-04-27 36 0

牡丹花可以水培吗,牡丹花水培方法

牡丹花可以水培吗,牡丹花水培方法牡丹花怎么栽培许多家庭都有过水培植物,水培是是一种新型的室内的植物无土栽培方式。相比较土培,更清洁卫生、观赏性高,格调更高雅。作为大家非常喜爱的牡丹花,不禁要问:牡丹花可以水培吗?我可以告诉大家,牡丹花是可以水培的。以下就来说说牡丹花水培方法,花友们可以多了解哦。    一、牡丹花水培方法        1...

2024-04-27 19 0

纯棉衣服的正确洗涤方法汇总

纯棉衣服的正确洗涤方法汇总    长期不用的毛绒玩具或者店布物品等类似项,建议先进行干洗或齐捆手洗后,在晾干后进入蒸汽消毒机中消毒杀菌。这里为大家整理了关于纯棉衣服的正确洗涤方法汇总,方便大家学习了解,希望对您有帮助!    纯棉衣服的正确洗涤方法汇总     纯棉衣服的正确洗涤方法一     1、可机洗也可手洗,但因...

2024-04-25 28 0

文言文:《隆中对》原文译文赏析

文言文:《隆中对》原文译文赏析      《隆中对》   魏晋:陈寿   亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。   时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将...

2024-04-24 23 0

高祖因之已成帝业翻译

高祖因之以成帝业,这句话的意思是:汉高祖(刘邦)就是因为这个而成就了帝王的霸业。这句话出自魏晋时期的陈寿的《隆中对》,原文如下:《隆中对》亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。隆中对译文时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈...

2024-04-24 23 0

《寡人之于国也》原文译文文言现象鉴赏

《寡人之于国也》原文|译文|文言现象|鉴赏《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。下面我们一起来看看吧!《寡人之于国也》原文先秦:孟子弟子录梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:“王好...

2024-04-24 22 0

三顾茅庐原文翻译

译文:诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是人间卧伏着的龙啊,将军可愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将...

2024-04-24 16 0

11语文知识清单(出师表隆中对)

九年级上册语文知识清单  第十一周主备人:张宗雄一、重点字词解释《隆中对》1、亮躬耕于陇亩:亲自2、好为《梁父吟》:喜欢。3、身长八尺:身体4、时人莫之许也:承认、同意。5、惟博陵崔州平:只有6、谓为信然:说;确实这样。7、屯新野:驻扎8、先主器之    器重。9、谓先主曰:对……说,告诉10、此人可就见:接近、趋向。11、不可屈致 委屈(他),召(他上门)来12、宜...

2024-04-24 24 0

中考语文古诗文详解:隆中对原文及翻译

中考语文古诗文详解:隆中对原文及翻译    本文是关于中考语文古诗文详解:隆中对原文及翻译,感谢您的阅读!  中考语文古诗文详解:隆中对原文及翻译  作品原文  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。  时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔...

2024-04-24 23 0

初中语文课文《隆中对》

  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”  由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,*臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于...

2024-04-24 24 0

《隆中对》中考试题集锦(附答案)

《隆中对》练习【一】兰州市  亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野...

2024-04-24 18 0

《隆中对》原文及欣赏

《隆中对》原文及欣赏《隆中对》原文及欣赏诸葛亮在登上政治舞台之初,就以《隆中对》的方式为刘备描述出一个战略远景。以下是小编跟大家分享《隆中对》原文及欣赏,希望对大家能有所帮助!《隆中对》原文亮躬耕陇亩,好(hào)为《梁父(fǔ)吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐(yuè)毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍(yǐng)川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:"诸葛...

2024-04-24 18 0

《隆中对》知识点归纳整理附原文以及翻译

一、字音辨析。1、诣(yì)沔(miǎn)璋(zhāng)胄(zhòu)恤(xù)箪(dān)殆(dài)戎(róng)二、重点词汇1、对:回答、应对。2 躬:亲自。3 好:喜欢。4 每:常常。5于:和、与。6莫之许:就是“莫许之”。7许,承认。8惟:只有。9信然:确实这样。10与俱来:与(之)俱来。俱。一起。11就见:到那里拜访。就,接近,趋向。12屈致:委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来...

2024-04-24 18 0

九年级语文上册文言文原文翻译:《隆中对》

原文  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。  时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”  由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度...

2024-04-24 18 0

《隆中对》中考初中文言文阅读试题答案翻译译文

隆中对(节选)(9分)      自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军...

2024-04-24 23 0

隆中对原文及翻译注释

隆中对原文及翻译注释隆中对原文及翻译注释原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德...

2024-04-24 21 0

隆中对的原文和翻译[合集5篇]

隆中对的原文和翻译[合集5篇]第一篇:隆中对的原文和翻译导语:《隆中对》原名《草庐对》,是中国东汉末年诸葛亮与刘备三顾茅庐时的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。下面是小编为你准备的隆中对的原文和翻译,希望对你有帮助!原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛...

2024-04-24 27 0

隆中对原文及译文

隆中对原文及译文隆中对原文及译文原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,...

2024-04-24 30 0

隆中对翻译及原文译文是什么

隆中对翻译及原文译文是什么《隆中对》原名《草庐对》,是指中国东汉末年诸葛亮与刘备初次会面的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。隆中对原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。...

2024-04-24 13 0

人教版九年级上册:《 隆中对》课文原文及译文

人教版九年级上册:《隆中对》课文原文及译文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,*臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量...

2024-04-24 21 0

《隆中对》原文和翻译

亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍yǐng川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。” 由是先主遂诣yì亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅...

2024-04-24 17 0

陈寿《隆中对》原文译文文言现象赏析

陈寿《隆中对》原文|译文|文言现象|赏析《隆中对》是中国东汉末年,刘备三顾茅庐去襄阳隆中拜访诸葛亮时的谈话内容。下面我们一起来看看吧!《隆中对》原文魏晋:陈寿亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就...

2024-04-24 25 0

《隆中对》原文、译文及赏析

《隆中对》原文、译文及赏析《隆中对》是魏晋的陈寿所作,就是写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。文章通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。下面是小编给大家带来的《隆中对》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!隆中对译文隆中对魏晋:陈寿亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新...

2024-04-24 11 0

宋史·庞安时传阅读答案及翻译

《宋史·庞安时传》阅读答案及翻译(总2页)文言文阅读(19分)庞安时,字安常,蕲州蕲水人。儿时能读书,过目辄记。父,世医也,授以《脉诀》。安时曰:是不足为也。独取黄帝、扁鹊之脉书治之,未久,已能通其说,时出新意,辨诘不可屈,父大惊,时年犹未冠。已而病聩,乃益读《灵枢》《太素》《甲乙》诸秘书,凡经传百家之涉其道者,靡不通贯。尝曰:世所谓医书,予皆见之,惟扁鹊之言深矣。盖所谓《难经》者,扁鹊寓术于其书...

2024-04-24 30 0

课外阅读(医古文)

    医古文复习——课外阅读扁鹊传扁鹊过赵赵王太子暴疾而死鹊造宫门曰吾闻国中卒有壤土之事得无有急乎中庶子之好方者应之曰然王太子暴疾而死扁鹊曰人言郑医秦越人能活太子中庶子难之曰吾闻上古之为医者曰苗父苗父之为医也以菅为席以刍为狗北面而祝发十言耳请扶而来者举而来者皆平复如故子之方能如此乎扁鹊曰不能又曰吾闻中古之为医者曰俞柎俞柎之为医也搦脑髓束肓莫炊灼九窍而定经络死人复为生人故曰俞柑...

2024-04-24 35 0

与麦子有关的古诗

与麦子有关的古诗麦子是中国主要粮食作物之一,被广泛种植和消费。自古以来,麦子就在中国古诗词中占有一席之地,为我们留下了许多经典之作。一、秋收麦风轻拂三秋时,农家一身皆赖之。丰收之际望秋月,缀满星空如银鱼。——白居易《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》万木寂寂山河静,遍地黄金麦秆成。秋高气爽书声动,一派蓝田公子情。——杨万里《麦收》二、述怀麦秀凝霜大地毫,佳期如梦付梅花。风光不在林泉处,香径长留过客家。—...

2024-04-24 33 0

咏三良(陶渊明作品)原文、翻译及赏析

咏三良魏晋:陶渊明弹冠乘通津,但惧时我遗。服勤尽岁月,常恐功愈微。忠情谬获露,遂为君所私。出则陪文舆,人必侍丹帷。箴规响已从,计议初无亏。一朝长逝后,愿言同此归。厚恩固难忘,君命安可违!临穴罔惟疑,投义志攸希。荆棘笼高坟,黄鸟声正悲。良人不可赎,泫然沾我衣。标签写人、赞美、同情译文出仕为官居要职,只怕蹉跎好时光。一年到头勤效力,常恐功绩不辉煌。忠情偶尔得表现,于是得宠近君王。出门陪同在车边,入宫服...

2024-04-22 25 0

初中文言文实词释义及翻译方法

初中文言文实词释义及翻译方法一.常用实词实词有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。掌握常见文言实词的用法及意义,是提高文言文阅读能力的关键。1.安安逸。例:死于安乐(《生于忧患,死于安乐》)(2)养,奉养。例:衣食所安,弗敢专也(《曹刿论战》)(3)怎么。例:燕雀安知鸿鹄之志哉(《陈涉世家》)(4)安稳,。例:风雨不动安如山(《...

2024-04-22 46 0
草根站长

伊风尚

伊风尚是一个百科类的综合站,包含各类知识和经验,内容丰富,打造一个高端综合网站 ,覆盖各行业百科知识库!