[转载]威妥玛式拼音之中国地名
[转载]威妥玛式拼⾳之中国地名原⽂地址:威妥玛式拼⾳之中国地名作者:麦⽥宝宝中国地名英⽂新旧拼法⽐照(汉语拼⾳、邮政式拼⾳)2009/11/26 16:24早期的地名译⾳⽤⽅⾔⾳或官话⾳,拼⾳形式直接⽤葡语、西语、意语、拉丁语、法语或者英语转写。后来的多⽤官话⾳,拼⾳形式⼀般多⽤威妥玛式拼⾳或者邮政式拼⾳或者国语罗马字。在⽹上搜到⼀份中国地名新旧拼法,觉得⽐较有意思,拷贝了下来,略作加⼯,做成了表...
2024-01-18 30 0
[转载]威妥玛式拼⾳之中国地名原⽂地址:威妥玛式拼⾳之中国地名作者:麦⽥宝宝中国地名英⽂新旧拼法⽐照(汉语拼⾳、邮政式拼⾳)2009/11/26 16:24早期的地名译⾳⽤⽅⾔⾳或官话⾳,拼⾳形式直接⽤葡语、西语、意语、拉丁语、法语或者英语转写。后来的多⽤官话⾳,拼⾳形式⼀般多⽤威妥玛式拼⾳或者邮政式拼⾳或者国语罗马字。在⽹上搜到⼀份中国地名新旧拼法,觉得⽐较有意思,拷贝了下来,略作加⼯,做成了表...
常用的华人人名的国际音标翻译(威妥玛式拼音法)对照表,看看你的名字怎么翻译 中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。现在国际上也常用,特别港澳台,马来西亚,新加坡,海外华人,不过不久的将来随着大陆实力 的增强,汉语拼音一定更加盛行。 AH 亚 AH 雅 AU 区 AU 欧 BIK 碧 BIK 璧 BING 丙 BING 冰 BING 秉 BING 炳 BIT 必 B...