吕蒙为什么恨关羽,吕蒙为什么杀关羽

吕蒙为什么恨关羽,吕蒙为什么杀关羽    吕蒙为什么恨关羽 武艺超的意思    当时吴国一直追蜀国索还荆州,蜀国不肯。而魏蜀两国忙于交战,派关羽镇守荆州,借关羽威名来镇守一方,预防吴国的进攻。吴国一直想尽办法去讨回荆州,可是关羽奉命誓死不还,吴国还想和关羽和亲,叫关羽女儿嫁给吴国,可惜关羽太过不留情面,大骂吴国使者,令吴国上下憎恨关羽的无礼。吕蒙想出一计,...

2024-05-01 50 0

短篇三国演义成语故事_有意义的三国演义成语故事-5068儿童网_百度文 ...

短篇三国演义成语故事_有意义的三国演义成语故事 - 5068儿童网历史成语故事是可贵的,它是历经千百年流传下来的文化精华部分。下面给大家带来一些关于短篇三国演义成语故事,供大家参考。成语故事1七擒七纵公元225年,蜀汉丞相诸葛亮为了巩固后方,率领军队南征。正当大功告成准备撤兵的时候,南方彝族的首领孟获,纠集了被打败的散兵来袭击蜀军。诸葛亮得知,孟获不但作战勇敢,意志坚强,而且待人忠厚,在彝族中极得...

2024-05-01 33 0

(完整版)三国演义导读

(完整版)三国演义导读滚滚长江东逝⽔,浪花淘尽英雄。是⾮成败转头空:青⼭依旧在,⼏度⼣阳红。⽩发渔樵江渚上,惯看秋⽉春风。⼀壶浊酒喜相逢:古今多少事,都付笑谈中。《三国演义》,是中国古代第⼀部长篇章回⼩说,是历史演义⼩说的经典之作。⼩说描写了公元三世纪以曹操、刘备、孙权为⾸的魏、蜀、吴三个政治、军事集团之间的⽭盾和⽃争。在⼴阔的社会历史背景上,展⽰出那个时代尖锐复杂⼜极具特⾊的政治军事冲突,在政治...

2024-04-30 27 0

《宋书·州郡志》所反映的封爵原则

《宋书 ·州郡志》所反映的封爵原则沈约作《宋书·州郡志》,乃当时人记当时事,记述准确可信,正如胡阿祥的评价:“记述既翔实丰富,又准确可信。”1对于研究刘宋封爵制度而言,《宋书·州郡志》具有独特的价值,因为沈约认真地记录了行政区划中的封国,这使得《州郡志》基本完整地反映了刘宋一带的封爵状况,在这一点上,魏晋南北朝各部正史无一能比。刘宋朝的封爵集中于江州、司州、荆州、郢州、湘州、雍州、益州、广州八州之...

2024-04-29 51 0

我们该怎么写对关羽的评价

我们该怎么写对关羽的评价    关羽作为武圣人,在民间具有很高的地位,但他大意失荆州兵败如山倒一事,却成了他一生最难以抹去的黑点,后世人对关羽为何会丢城送命议论纷纷,以下是小编给大家带来的有关于关羽的评价,欢迎大家参考借鉴!    他人对关羽的评价1    刘备三顾茅庐,隆中对诸葛亮制定三分天下的策略,以荆州、襄阳之地作为往东北伐的基地。...

2024-04-29 34 0

有关于关羽的自我相关评价_图文

有关于关羽的自我相关评价关于项羽的评价1本来,关羽的军事上的成就和个人武艺,在历史上是得到普遍承认的,他的敌方,无论是曹魏还是东吴,都称他是“熊虎之将”。但现在,关羽却受到了一些很不实事求是的。“……关羽并无显赫战绩,还有刚愎自用、丧失荆州的大过失,在三国历史上,算得一个二流人物,置于中国古史全局,不过三、四流军人。”冯天瑜:《尘埃落定话“三国”》,载《书屋》2021年第9期这种论调还是有...

2024-04-29 25 0

文言文:《隆中对》原文译文赏析

文言文:《隆中对》原文译文赏析      《隆中对》   魏晋:陈寿   亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。   时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将...

2024-04-24 26 0

高祖因之已成帝业翻译

高祖因之以成帝业,这句话的意思是:汉高祖(刘邦)就是因为这个而成就了帝王的霸业。这句话出自魏晋时期的陈寿的《隆中对》,原文如下:《隆中对》亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。隆中对译文时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈...

2024-04-24 26 0

三顾茅庐原文翻译

译文:诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是人间卧伏着的龙啊,将军可愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将...

2024-04-24 17 0

人教版初三语文上册隆中对课文原文

人教版初三语文上册隆中对课文原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:"诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?'先主曰:"君与俱来。'庶曰:"此人可就见,不行屈致也。将军宜枉驾顾之。'由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:"汉室倾颓,*臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大...

2024-04-24 22 0

隆中对主要内容

隆中对主要内容隆中对主要内容在学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编整理的隆中对主要内容,欢迎阅读与收藏。《隆中对》是诸葛亮对当时政局的看法,并且针对刘备集团无根据地的处境提出的具有远见卓识的战略方针。概括起来,诸葛亮《隆中对》的内容主要有以下四个方面:1.当时的形势是今操...

2024-04-24 20 0

人教版九年级上册语文23 隆 中 对

23  隆  中  对课前预习1.根据拼音写汉字,或给加点字注音。  陇亩(      )/遂诣亮(      )/度德量力(      )(      )/帝室之胄(      )沔(   ...

2024-04-24 22 0

初中语文课文《隆中对》

  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”  由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,*臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于...

2024-04-24 25 0

隆中对阅读及答案(五篇范例)

隆中对阅读及答案(五篇范例)第一篇:隆中对阅读及答案《隆中对》复习资料解释重点词语1、通假字欲信大义于天下()自董卓已来()必能裨补阙漏()是以先帝简拔以遗陛下()尔来二十有一年矣()2、词类活用百姓孰敢不箪食壶浆()3、一词多义已 停止然志犹未已()遂 由是先主遂诣亮()自董卓已来()遂用猖蹶()今操已拥百万之众()因 高祖因之以成帝业()为 好为《梁父吟》()因屏人曰()谓为信然()于 每自比...

2024-04-24 20 0

三国演义隆中对翻译及原文

三国演义隆中对翻译及原文《隆中对》的原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力...

2024-04-24 20 0

《隆中对》原文、赏析

《隆中对》原文、赏析隆中对原文  孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,此可用为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之地,非其主不能守;是殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之国,高祖因之以成帝业;今...

2024-04-24 12 0

《隆中对》原文及欣赏

《隆中对》原文及欣赏《隆中对》原文及欣赏诸葛亮在登上政治舞台之初,就以《隆中对》的方式为刘备描述出一个战略远景。以下是小编跟大家分享《隆中对》原文及欣赏,希望对大家能有所帮助!《隆中对》原文亮躬耕陇亩,好(hào)为《梁父(fǔ)吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐(yuè)毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍(yǐng)川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:"诸葛...

2024-04-24 22 0

《隆中对》知识点归纳整理附原文以及翻译

一、字音辨析。1、诣(yì)沔(miǎn)璋(zhāng)胄(zhòu)恤(xù)箪(dān)殆(dài)戎(róng)二、重点词汇1、对:回答、应对。2 躬:亲自。3 好:喜欢。4 每:常常。5于:和、与。6莫之许:就是“莫许之”。7许,承认。8惟:只有。9信然:确实这样。10与俱来:与(之)俱来。俱。一起。11就见:到那里拜访。就,接近,趋向。12屈致:委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来...

2024-04-24 21 0

九年级语文上册文言文原文翻译:《隆中对》

原文  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。  时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”  由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度...

2024-04-24 18 0

《隆中对》中考初中文言文阅读试题答案翻译译文

隆中对(节选)(9分)      自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军...

2024-04-24 26 0

九年级语文上册《隆中对》古诗文原文及翻译

九年级语文上册《隆中对》古诗文原文及翻译23、《隆中对》(陈寿)原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸...

2024-04-24 26 0

隆中对原文及翻译注释

隆中对原文及翻译注释隆中对原文及翻译注释原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德...

2024-04-24 21 0

《隆中对》精彩赏析 (转载,附原文,译文)

      隆中对原文                          孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,...

2024-04-24 24 0

隆中对的原文和翻译[合集5篇]

隆中对的原文和翻译[合集5篇]第一篇:隆中对的原文和翻译导语:《隆中对》原名《草庐对》,是中国东汉末年诸葛亮与刘备三顾茅庐时的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。下面是小编为你准备的隆中对的原文和翻译,希望对你有帮助!原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛...

2024-04-24 30 0

隆中对原文及译文

隆中对原文及译文隆中对原文及译文原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,...

2024-04-24 30 0

初中语文文言文陈寿《隆中对》原文与译文

隆中对译文陈寿《隆中对》原文与译文原文     亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。    时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”  &n...

2024-04-24 20 0

隆中对翻译及原文译文是什么

隆中对翻译及原文译文是什么《隆中对》原名《草庐对》,是指中国东汉末年诸葛亮与刘备初次会面的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。隆中对原文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。...

2024-04-24 16 0

初中文言文《隆中对》译文 翻译

《隆中对》译文诸葛亮在田地里亲自耕种,喜爱唱《梁父吟》。他身高八尺,经常自己将自己比作管仲、乐毅,当时的人不承认这事。只有博陵的崔州平、颍川的徐庶和诸葛亮交情很好,说是确实这样。当时刘备停驻在新野。徐庶拜见刘备,刘备十分器重他,他对刘备说:“诸葛孔明是一条卧龙啊,将军你是否愿意见他呢?”刘备说:“你和他一起去吧。”徐庶说:“可以到这个人那里去拜访,不可以委屈他,召他上门来。将军你应该屈尊亲自去拜访...

2024-04-24 24 0

人教版九年级上册:《 隆中对》课文原文及译文

人教版九年级上册:《隆中对》课文原文及译文亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,*臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量...

2024-04-24 24 0

《隆中对》原文、译文及赏析

《隆中对》原文、译文及赏析《隆中对》是魏晋的陈寿所作,就是写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。文章通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。下面是小编给大家带来的《隆中对》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!隆中对译文隆中对魏晋:陈寿亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新...

2024-04-24 15 0
 267   首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页 尾页
草根站长

伊风尚

伊风尚是一个百科类的综合站,包含各类知识和经验,内容丰富,打造一个高端综合网站 ,覆盖各行业百科知识库!