毛滂惜分飞--富阳僧舍作别语赠妓琼芳》原文、注释、译文及评析
原文:
惜分飞--富阳僧舍作别语赠妓琼芳 [4]
毛滂
泪湿阑干花着露 [5] ,愁到眉峰碧聚 [6] 。此恨平分取,更无言语、空相觑。
短雨残云无意绪 [7] ,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付、潮回去 [8] 。
注释
[4]富阳:浙江县名,今属杭州。
[5]阑干:横斜貌,这里形容泪痕满面。
[6]碧聚:攒眉则碧聚。古人以黛画眉,其青碧。
[7]短雨:阵雨。
[8]“断魂”句:把被相思折磨的心魂付与江潮带往所思者的身边。
译文:
你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。
东游记何仙姑离婚雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。
评析
毛滂自杭州法曹罢任,写此词与琼芳为别,时在元祐年间。苏轼见而激赏。事载《唐宋诸贤绝妙好词》诸书。所写为其真实的感情经历。一、二句以花着露、峰聚碧形容愁眉泪眼之态,一笔描来,极为工致。结拍二句,付断魂于潮水,设想别后的相思,奇警有力,当时并不俗滥。
作者简介
毛滂(约1055—1120),字,衢州江山(今属浙江)人。元祐间,为杭州法曹。得到苏轼的赏识,荐之于朝。绍圣间,为衢州推官。后任武康令、祠部郎中,出知秀州。晚结交蔡京,官至祠部员外郎。有《东堂词》,能于苏、柳之外,别树清圆明润一格。