歌手:中孝介
作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗
(あめ) () 假如你被雨打湿 
mo shi mo a na ta ga (a me)ni (nu)re 
()い訳( ) えも 却连为自己辩白都不可以 
(i) i (wa ke)sa e mo de ki na  i ho do ni 
( ) ( ) 伤付( ) 如果受到某种很深的伤害
(na ni)ka ni(fu ka) ku 伤付(ki zu tu) i ta na ra 
て私(  ) () を结( ) 至少有我握紧你的手 
se me te(wa ta shi)ha (te)wo(mu su)bi 
( )に绽(  ) (はな)  我想变作在风中绽开花朵 
(ka ze)ni(ho ko ro)bu  (ha na)ni na ri ta  i 
梦破( ) 假如你的梦想破灭 
mo shi mo a na ta no 梦破(yu me ya bu)re 
()き先( ) 日々( )は暮() 天天过着没有希望的日子 
(yu)ki(sa ki)no na i 日々(hi bi)ha(ku)re yu ki 
( ) 如果你已变得连相信都不能够做到 
(shi n)ji ru ko to sa  e de ki na ku na re ba 
て私(    ) (こえ)   至少我想歌唱 
se me te(wa ta shi)ga (ko e)ni shi te 
明日( )に揺荡(  ) ( ) おう 对明天的迷茫 
明日(a shi ta)ni揺荡(ta yu ta )u  (u ta) wo u ta  ou 
( ) よう ( ) よう 像花儿一样 
(ha na)no you  ni (ha na)no you  ni 
に咲() ( ) 只在那里美丽的开放 
ta da so ko ni(sa)ku da ke de (u tu ku)shi ku a re 
( )は今( ) ( )は今(いま) 大地( ) ( )
(hi to)ha(i ma) (hi to)ha(i ma) 大地(da i chi)wo(tu yo)ku
()   の花( ) ( ) 宿(  )
(fu)mi shi me te so re zo re no(ha na) (ko ko ro)ni宿(ya do)su
人们现在把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
( ) の身() () 如果这身体死去
(ta to)e  ko no(mi)ga (ha)te ru to mo 
( ) 岛风( ) ( ) に染() 微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染
(so yo)gu岛风(shi ma ka ze) (ne ga)i  ni(so)ma re 
( ) ように ( ) よう 像花儿一样
(ha na)no you ni (ha na)no you  ni 
だ风(中孝介 )に揺()  の生命( ) 这生命只在风中摇曳 
Ta da(ka ze)ni(yu)re ru da ke no ko no生命(se i  me i) 
( ) ( ) ( )と人(  ) 人与人 以及 人与人 
(hi to)to (hi to) ma ta (hi to)to(hi to)
( )ぐ时代( )に身() 各自都被果实坠弯 
(tu mu)gu时代(ji da i)ni(mi)wo ma ka se 
の実() ( )  委身于这纺纱的时代 
so re zo re no(mi)ga (ta wa)wa  na re ba to 
( ) よう ( ) よう 像花儿一样 
(ha na)no you  ni (ha na)no you  ni 
に咲() ( ) 只在那里美丽的开放 
ta da so ko ni(sa)ku da ke de (u tu ku)shi ku a re 
( )は今( ) ( )は今(いま) 大地( ) ( )
(hi to)ha(i ma) (hi to)ha(i ma) 大地(da i chi)wo(tu yo)ku
()   の花( ) ( ) 宿(  )
(fu)mi shi me te so re zo re no(ha na) (ko ko ro)ni宿(ya do)su
人们现在把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地